Склонения в шведском языке

 


Шведские прилагательные изменяются по трем признакам: род, число и определенность-неопределенность. Чтобы построить правильное словосочетание существительного с прилагательным, важно учитывать все три момента.

Шведские прилагательные изменяются по трем признакам: род, число и определенность-неопределенность. Чтобы построить правильное словосочетание существительного с прилагательным, важно учитывать все три момента.

Шведские прилагательные изменяются по трем признакам: род, число и определенность-неопределенность. Чтобы построить правильное словосочетание существительного с прилагательным, важно учитывать все три момента.

Шведские прилагательные изменяются по трем признакам: род, число и определенность-неопределенность. Чтобы построить правильное словосочетание существительного с прилагательным, важно учитывать все три момента.

  Ед.число
неопр. форма
Множ. числ
неопр. форма
Ед.число
опред.форма
Множ.число
опред.форма
Общий
род
Еn rolig bok
(забавная книга)
Roliga böcker
(забавные книги)
Den roliga boken
(эта забавная книга)
De roliga böckerna
(эти забавные книги)
Средний
род
ett stort fönster
(большое окно)
stora fönster
(большие окна)
Det stora fönstret
(это большое окно)
De stora fönstrena
(эти большие окна)

Как видите, в неопределенной форме все просто – добавляется только окончание у самого прилагательного. В общем роде его нет, в среднем – окончание -t (легко запомнить – в соответствии с артиклем ett), во множественном числе окончание -a.

В определенной форме прилагательное (почти) всегда имеет окончание -а (и тем самым совпадает с формой множественного числа).

den röda bilen эта красная машина
det röda huset этот красный дом
de röda bilarna / husen эти красные машины / дома

Поле личных местоимений, таких как jag, du, hon, han, den прилагательные сохраняют свою изначальную форму (как с артиклем en).

Hon är vacker, han är snäll. – Она красивая, он добрый.

Существуют неизменяемые прилагательные, например:

bra хороший
kul приятный
extra дополнительный
äkta настоящий
gammaldags старомодный
lagom достаточный
gratis бесплатный

Det är en mycket bra målvakt och en bra kille. – Это очень хороший вратарь и хороший парень.

Forskare har lyckats upptäcka den extra kromosomen. – Исследователи открыли эту дополнительную хромосому.

Det är fantastiskt kul. – Это фантастически весело.

Det är möjligt att skilja äkta märkeskläder från piratkopior. – Возможно отличать настоящую фирменную одежду от пиратских копий.

Där har vi ett gammaldags skafferi och dofterna därinne väcker alltid minnen från barndomen. – Там у нас старомодная кладовая и запахи там внутри всегда будят воспоминания детства.

Vi gör lagom stora matlådor som sedan tas med till jobbet eller skolan. – Мы делаем достаточно большие контейнеры с едой, которые потом берем на работу или в школу.

De flesta museer är gratis för barn upp till sex år. – Большинство музеев бесплатны для детей до 6 лет.

Прилагательное может стоять перед существительным:

en röd bil – красная машина

Прилагательное также может использоваться вместе с вспомогательными глаголами:

att vara быть
att bli становиться
att heta зваться
att kallas называться

Bilen är röd. – Машина красная.

Есть прилагательные, которые образуют особые формы, вот некоторые из них:

enettМнож. число
ny (новый) nytt nya
vit (белый) vitt vita
trött (усталый) trött trötta
svart (черный) svart svarta
röd (красный) rött röda
hård (твердый) hårt hårda
tom (пустой) tomt tomma
tunn (тонкий) tunt tunna
enkel (простой) enkelt enkla
mogen (зрелый) moget mogna
vacker (красивый) vackert vackra
gammal (старый) gammalt gamla

Теперь рассмотрим так определенную форму прилагательного. Она совпадает с формой множественного числа прилагательного, т.е. заканчивается на -а. Определенная форма прилагательного используется после den (det) / de (этот / эти), после притяжательных местоимений (min (мой), din (твой) и т.п.), после слов samma (тот же), nästa (следующий) и существительных в родительном падеже.

Den röda skjortan эта красная рубашка
Det gröna gräset эта зеленая трава
De röda byxorna эти красные брюки
Min nya kostym мой новый костюм
Samma gamla program та же старая программа

Существительное в этих конструкциях всегда будет в неопределенной форме.

Как всегда, есть некоторые исключения.

Артикль den / det / de может не употребляться в географических названиях и устойчивых выражениях:

Gamla stan Старый город в Стокгольме
Svarta havet Черное море
Röda korset Красный крест
Förenta staterna Соединенные штаты

Прилагательное в определенной форме может иметь окончание -е (а не -а), если существительное обозначает лицо мужского пола:

den långe mannen высокий мужчина
den snälle pojken маленький мальчик
den stränge läraren строгий учитель
Peter den Store Петр Первый

Употребление такой формы необязательно.
Можно говорить den långa mannenвысокий мужчина.

И, наконец, есть прилагательное, которое имеет уникальное спряжение. Прилагательное liten в определенной форме единственного числа – lilla. Сравните:

en liten bil / den lilla bilen маленькая машина / эта маленькая машина
ett litet hus / det lilla huset маленький дом / этот маленький дом
små bilar / de små bilarna маленькие машины / эти маленькие машины

 

 

Все существительные в шведском языке делятся на два родаобщий и средний.

Род мы определяем по артиклю.

Общий родСредний род
en ett

Если у нас что-то неопределенное, что можно заменить словом «какой-то», то существительное будет писаться с неопределенным артиклем:

en bok – книга
ett glas – стакан

Неопределенный артикль есть только у существительных в единственном числе.

Специального определенного артикля в шведском языке нет, если мы говорим о чем-то определенном, что можно заменить словом «этот», шведы просто приклеивают неопределенный артикль к концу слова и получают что-то определенное:

en blomma blomman цветок
ett hus huset дом
ett barn barnet ребенок

Например:

Jag läser en bok. – Я читаю книгу. (то есть я читаю какую-то одну неопределенную книгу)

Boken är interessant. – Книга интересная. (вот тут эта книга, которую я читаю, интересная)

Jag ser en stol. Stolen är ny. – Я вижу стул. Стул новый.

Ничего сложного в артиклях нет. Они будут встречаться в предложениях на перевод в файле заданий. Вы будете видеть их, узнавать, понимать.

Множественное число

Теперь давайте посмотрим на множественное число шведских существительных.

Для того чтобы получить множественное число существительных в неопределенной форме в шведском языке, нужно выбрать из пяти вариантов.

Если слово имеет артикль en и заканчивается на -а , то мы просто убираем окончание -а и добавляем новое окончание -or:

en vecka – två veckor одна неделя – 2 недели
en kaka – två kakor одно печенье – 2 печенья
en krona – två kronor одна крона – 2 кроны
en kvinna – två kvinnor одна женщина – 2 женщины

Если слово имеет артикль en и заканчивается на -е или согласный, то к такому слову мы добавляем окончание -ar:

en pojke – två pojkar один мальчик – 2 мальчика
en bil – två bilar один автомобиль – 2 автомобиля
en vägg – två väggar одна стена – 2 стены
en våning – två våningar один этаж – 2 этажа

Если слово интернациональное (такие слова нам нужно просто заучить), то во множественном числе мы к нему добавим окончание -er:

en park – två parker один парк – 2 парка
en text – två texter один текст – 2 текста
en servitör – två servitörer один официант – 2 официанта
en familj – två familjer одна семья – 2 семьи

Если слово имеет артикль ett и заканчивается на гласный, то во множественном числе к нему добавляем окончание -n:

ett äpple – två äpplen одно яблоко – 2 яблока
ett yrke – två yrken одна профессия – 2 профессии
ett ställe – två ställen одно место – 2 места
ett foto – två foton одно фото – 2 фото

Если слово имеет артикль ett и заканчивается на согласный, то во множественном числе мы ничего не добавляем к этому слову:

ett barn – två barn один ребенок – 2 детей
ett hus – två hus один дом – 2 дома
ett rum – två rum одна комната – 2 комнаты
ett år – två år один год – 2 года

Чтобы было проще определять окончание существительного во множественном числе, вам нужно посмотреть на артикль слова. Если слово имеет артикль en, то выбираем окончание -or, -ar или -er. Если слово имеет артикль ett, то вы выбираем окончание -n или ничего не добавляем к этому слову.

Исключения

Наиболее часто используемые в обычной речи исключения, которые нужно выучить:

en man – två män 2 мужчин
en hand – två händer 2 руки
en tand – två tänder 2 зуба
en bok – två böcker 2 книги
en bror – två bröder 2 брата
ett land – två länder 2 страны
en mor – två mödrar 2 матери
ett öga – två ögon 2 глаза
ett öra – två öron 2 уха
en fot – två fötter 2 ноги
en son – två söner 2 сына
en dotter – två döttrar 2 дочери

Для образования множественного числа определенного существительного нам нужно взять существительное во множественном числе неопределенной форме и прибавить к нему:

  • окончание -na
еn stol – stolar – stolarna стулья
еn soffa – soffor – sofforna диваны
еn park – parker – parkerna парки
еn penna – pennor – pennorna ручки
en film – filmer – filmerna фильмы
  • окончание -a
ett äpple – äpplen – äpplena – яблоки
  • или окончание -en
ett hus – husen – husen – дома

Немного об использовании определенной и неопределенной формы

Существительное без артикля в единственном или множественном числе используется после слов:

en – ett – många один – много
någon – något – några какой-то – несколько
ingen – inget – inga никакой – никаких
vilken – vilket – vilka какой – какие
min – mitt – mina мой – мои
и т.п.

Min dotter är lärare. – Моя дочь – учитель.

Jag har inga vänner medan min bror har många vänner. – У меня нет друзей, в то время как у моего брата много друзей.

После существительного в родительном падеже:

Olas fru talar svenska. – Жена Олава говорит по-шведски.

Существительные используются без артикля в следующих выражениях:

Ha barn, familj, hund иметь детей, семью, собаку
Åka bil, tåg, buss, båt, spårvagn, tunnelbana, taxi ехать на машине, поезде, автобусе, корабле, трамвае, метро, такси
Gå på bio, på teater, på konsert, på kurs, på fotboll ходить в кино, в театр, на концерт, на курсы, на футбол
Spela piano, gitarr, fotboll играть на пианино, на гитаре, в футбол
Äta frukost, lunch, middag завтракать, обедать, ужинать
Laga mat, koka kaffe готовить еду, варить кофе
Röka cigaretter курить сигареты
Vara polis, lärare быть полицейским, учителем
Dricka kaffe, te, öl, vin пить кофе, чай, пиво, вино
Köpa mat, kläder покупать еду, одежду

Varje morgon dricker jag kaffe, varje kväll dricker jag te. – Каждое утро я пью кофе, каждый вечер я пью чай.

Jag tycker om att åka tåg och spårvagn, men jag tycker inte om att åka bil. – Мне нравится ездить на поезде и трамвае, но я не люблю ездить на машине.

Varje månad går vi på bio, teater eller på konsert. – Каждый месяц мы ходим в кино, театр или на концерт.

Существительные используются в определенной форме в следующих выражениях:

Gå till posten, banken, apoteket, biblioteket идти на почту, в банк, аптеку, библиотеку
Gå till tandläkaren идти к стоматологу
Gå på toaletten идти в туалет
Gå till sjukhuset, skolan, kyrkan идти в больницу, школу, церковь

Jag behöver gå på toaletten. – Мне нужно в туалет.

Imorgon bitti går jag till tandläkaren. – Завтра утром я иду к стоматологу.

 

Создание интеллект карт - Методика Тони Бьюзена

Способы запоминания слов

Методы запоминания информации

Методики  изучения языка самостоятельно

Методики обучения иностранному языку

Метод Фейнмана в изучении

Mnemosyne

Лучшее для Joomla.
triquetra.