Степени сравнения прилагательных в шведском языке 

 

Степени сравнения прилагательных в шведском языке в большинстве случаев образуются добавлением к прилагательным -are в сравнительной степени и –ast в превосходной степени.

Примеры:

varm – varmare – varmast (теплый – теплее – самый теплый)

kall – kallare – kallast (холодный – холоднее – самый холодный)

trött – tröttare – tröttast (уставший – более уставший – самый уставший)

dum – dummare – dummast (глупый – глупее – самый глупый)

långsam – långsammare – långsammast (медленный – медленнее – самый медленный)

*Исключения даны в конце поста

Сравнительная степень

varm – varmare (теплее)

(varmare – сравнительная форма)

Сравнительная форма прилагательного никогда не  изменяется в зависимости от того, с каким существительным она используется, то есть она одинаково используется с en- и ett- словами в единственном и множественном числе. В предложениях со сравнительной формой прилагательного часто используется слово än, которое означает “чем”.

Den här jackan är varmare än den där. (Эта куртка теплее, чем та.)

Det här huset är varmare än det där. (Этот дом теплее, чем тот.)

De här jackorna är varmare än de där. (Эти куртки теплее, чем те.)

Превосходная степень

varm – varmast (самый теплый)

(varmast – превосходная степень)

Исходная форма Превосходная степень Опред.превосх.степень
varm varmast varmaste
теплый самый теплый самый теплый
trött tröttast tröttaste
уставший самый уставший самый уставший
trevlig trevligast trevligaste
приятный самый приятный самый приятный

Про определенную превосходную степень

1.При использовании прилагательного в превосходной форме с определенной формой существительного к нему прибавляется окончание -e.

Den här är den kallaste månaden. (Это самый холодный месяц.)

Det här är det varmaste rummet. (Это самая теплая комната.)

Pia och Mattias är de roligaste elever i skolan. (Пиа и Маттиас – самые веселые ученики в школе.)

2.Также прилагательное в превосходной степени пишется с окончанием -e после притяжания:

Husets trevligaste rum (самая приятная комната в доме)

Min vackraste väska (моя самая красивая сумка)

3.В следующих случаях формы с -e и без -e взаимозаменяемы. Только перед формами, оканчивающимися на -e, нужно будет поставить определенный артикль den, det или de.

Den här månaden är kallast.

Den här månaden är den kallaste.

(Этот месяц самый холодный)

Det här rummet är varmast.

Det här rummet är det varmaste.

(Эта комната самая холодная.)

Pia och Mattias är roligast i skolan.

Pia och Mattias är de roligaste i skolan.

(Пиа и Матиас самые веселые в школе.)

4. Если что-то сравнивается само с собой, то можно использовать только превосходную степень и добавлять слово som.

Nu är vintern (som) kallast. (Сейчас (в это время) зима самая холодная)

Den här vintern är den kallaste på länge. (Эта зима самая холодная за долгое время)

Особые случаи образования степеней сравнения

1.Есть несколько прилагательных с перегласовкой (когда меняется гласная в корне слова):

stor – större – störst (большой)

lång – länge – längst (длинный)

låg – lägre – lägst (низкий)

ung – yngre – yngst (молодой)

tung – tygre – tyngst (тяжелый)

hög – högre – högst (высокий)

2.Прилагательные на -er, -el, -en

vacker – vackrare – vackrast (красивый)

säker – säkrare – säkrast (безопасный)

vaken – vaknare – vaknast (бодрый)

enkel – enklare – enklast (простой)

Исключения
Исходная форма Сравнит. форма Превосходная степень Опред. превосх. степень
god bättre bäst bästa
хороший лучше наилучший  
dålig sämre sämst sämsta
плохой хуже наихудший  
liten mindre minst minsta
маленький меньше наименьший  
gammal äldre äldst äldsta
старый старше самый старший  
stor större störst största
большой больше самый большой  
grov grövre grövst grövsta
грубый грубее грубейший  
lång längre längst längsta
длинный длиннее длиннейший  
låg lägre lägst lägsta
низкий ниже самый низкий  
ung yngre yngst yngsta
молодой моложе самый молодой  
tung tyngre tyngst tyngsta
тяжелый тяжелее самый тяжелый  
hög högre högst högsta
высокий выше самый высокий  
värre värst värsta
хуже наихудший  

Eva är äldst av systrarna. (Эва – старшая из сестер.)

Eva är den äldsta av systrarna. (Эва – старшая из сестер.)

De äldsta tavlorna är vackrast. (Самые старые картины – самые красивые.)

En elefant är större än mygga. (Слон больше комара.)

Den som är störst är inte alltid starkast. (Тот, который больше всех, не всегда самый сильный.)

Vänern är Sveriges största sjö. (Венерн – самое большое озеро Швеции.)

 

Предлагаю вам самые частотные прилагательные шведского языка, которые довольно часто используются в разговорной речи для описания самых разнообразных предметов, людей, вкусов, явлений, событий, ситуаций, эмоций и чувств. и пр.

Что бы их быстрее запомнить предлагаю сразу учить по принципу – антоним – синоним:

Torr ( сухой) - vått ( мокрый)

Kall (холодный) - varm (горячий)

Het ( горячий) – kall ( холодный)

Lång ( длинный, высокий ) – kort ( короткий, низкий)

Ljus ( светлый) – mörk ( темный)

Rolig ( веселый) – tråkig (скучный)

Ledsen ( печальный) – glad ( радостный)

Randig ( полосатый) – rutig ( клетчатый )

Rund ( круглый) - platt ( плоский)

Bred ( широкий) – smal ( узкий)

Tjock ( толстый) – smal ( худой)

Fet (толстый) – tunn ( тонкий)

Rak (прямой) – krokig ( кривой)

Rak (прямой) – sned ( косой)

Enkel ( простой, скромный) - svår ( сложный)

Mild ( мягкий) – sträng ( сильный)

Noggrann ( аккуратный) – slarvig ( небрежный)

Äkta ( подлинный) – falsk ( фальшивый)

Rät ( правильный) – fel (ошибочный)

Frisk ( здоровый) – sjuk (больной)

Stark(сильный) – svag ( слабый)

Lätt ( легкий) – tung ( тяжелый)

Stor( большой) – liten ( маленький)

Bra ( хороший) – dålig( плохой)

Ilsken ( злой) – snäll ( добрый)

Vacker ( красивый) – ful ( некрасивый)

Mätt ( сытый) – hungrig ( голодный)

Lugn ( спокойный) – orolig (неспокойный)

Tyst ( тихий) – ljudlig ( грoмкий)

Pigg ( бодрый) – trött ( уставший)

Ung ( молодой) – gammal ( старый)

Ny ( новый) – gammal ( старый)

Död ( мертвый) – levande ( живой)

Hel ( целый) – trasig ( рваный)

Mjuk ( мягкий) – hård ( твердый)

Ren ( чистый) – smutsig ( грязный)

Ledig ( свободный) – upptagen ( занятый)

Billig ( дешевый) – dyr ( дорогой)

Rik ( богатый) – fattig ( бедный)

Öppen ( открытый) – stängd ( закрытый)

Hög ( высокий) – låg ( низкий)

Blond ( белокурый) - mörk ( темный)

Slat ( ровный) – skrynklig ( измятый, сморщенный)

Full ( полный) – tom ( пустой)

Lätt ( легкий) – svår ( сложный)

Säker ( надежный) – farlig (опасный)

Snabb ( быстрый) – långsam ( медленный)

Legitim (законный) – olaglig (незаконный)

Ätlig (съедобный) – oätlig (несъедобный)

Рейтинг@Mail.ru
Лучшее для Joomla.
triquetra.