Основой для развития современных языков в Скандинавии послужил древнескандинавский язык, который был распространён на территории Дании, Норвегии и Швеции.

Харальд I объединил Норвегию в 872 году. Примерно в это же время использовался простой рунический алфавит. Письмена на каменных плитах свидетельствовали о весьма малых различиях между регионами. Руны ограничено использовались, по крайней мере, с III века. С приходом христианства в 1030 году в Норвегию появился латинский алфавит.

Заселение территории Исландии исследователями-викингами в IX веке способствовало появлению древнескандинавский язык. В дальнейшем произошло деление вариантов древнескандинавского языка на западный, распространённый в Исландии и Норвегии, и восточный, распространённый в Дании и Швеции. Языки Исландии и Норвегии оставались очень похожими до примерно 1300 года, когда они развились в древнеисландский и древненорвежский. В 1397 году Норвегия вошла в личную унию с Данией, которая стала доминирующей частью союза, и датский язык постепенно стал использоваться в качестве письменного норвежского. Датский, который ещё в средневековые времена подвергался большому влиянию со стороны нижненемецкого языка, становится основным языком норвежской элиты, однако его принятие среди простых людей было более медленным процессом. Союз существовал более 400 лет, пока в 1814 году Норвегия не становится независимой от Дании, хотя вошла в личную унию со Швецией. Норвежцы начали требовать настоящей независимости путём принятия демократии и конституционной декларации о суверенном государстве. Часть этого националистического движения была направлена на развитие независимого норвежского языка. Были доступны два пути: 1) модификация элитарного датского или 2) попытка низвергнуть столетия иностранного правления путём работы с норвежским языком простых людей. Были предприняты обе попытки.

В 1840-х многие писатели всё чаще стали использовать заимствования из норвежского языка для описания природы и жизни простого народа. Изменениям подверглись также правописание и грамматика. Парламентом Норвегии эти изменения были приняты в качестве стандарта риксмола (riksmål) в 1899 году.

Хотя националистическое движение являлось инициатором формирования нового письменного норвежского. Попытки его создания были предприняты Иварам Осенем. Для этого ему пришлось путешествовать по стране, сравнивать диалекты в разных регионах и изучать развитие исландского языка. Он назвал свою работу, которая была опубликована в нескольких книгах в период с 1848 по 1873, ланнсмол (landsmål, «национальный язык»).

С момента как личная уния со Швецией прекратила своё существование, оба языка продолжили своё развитие. Риксмол в 1929 году был официально переименован в bokmål (букмол, буквально книжный язык), а ланнсмол — в nynorsk (нюношк, буквально новый норвежский) — названия датский норвежский и норвежский соответственно проиграли голосование в парламенте, получив один единственный голос, так как метка «датский» была (и остаётся) крайне непопулярной среди говорящих на букмоле и риксмоле.

Реформы в 1917, 1938 и 1959 годах послужили поводом для сближения Букмола и нюношка. Данные реформы были итогом государственной политики по объединению двух языков в единый норвежский (самношк, samnorsk). По истечению лет стандарты букмола приняли многие формы из риксмола. В результате многие люди предпочитают следовать более традиционной манере правописания в нюношк, называемой хёгношк (норв. Høgnorsk — «высокий норвежский»).

 

Лучшее для Joomla.
triquetra.