В наши дни шведский – самый крупный по числу носителей скандинавский язык. До XI века люди в Скандинавии говорили практически одинаково, но позднее стали отдаляться друг от друга под влиянием внешних культур. Шведы входили в Ганза (союз средневековых городов), поэтому стали говорить ближе к нижненемецкому диалекту.
В приближенном к современному виде он сформировался примерно в XVвеке, когда Ганза была в расцвете и насчитывала 160 городов. Следующим этапом сильной трансформации стал XIX-XX век, когда страна переживала индустриализацию, появились радио и средства массовой информации.
Современными носителями шведского языка являются примерно 10 миллионов человек. Девять из них живут в Швеции, остальные – на Аландских островах, в Финляндии, Канаде, США.
Основной язык, который используется в СМИ, образовании, государственном управлении – это rikssvenska. Диалекты называют sockenmål и bygdemål: дословно «сельский» или «деревенский».
Шведы и норвежцы хорошо понимают друг друга, потому что их языки очень близки друг другу по структуре, синтаксису, лексикону и звучанию. Датский – тоже похож, однако имеет больше различий в интонациях и звуках. Грамматика и лексика почти одинаковы.
Интересные факты о шведском языке
- Используется на относительно небольшой территории, поэтому имеет мало неологизмов и заимствованных слов.
- Молодёжь говорит на диалекте swenglish – смеси английского и шведского.
- Имеет только средний и общий род. Раньше были еще женский и мужской, но они объединились из-за сильной схожести.
- Имеет государственный статус в Швеции с 2009 года. Раньше официальных языков в королевстве не было.
- После реформы 1960-хорошо в Швеции на «Вы» обращаются только к королевским особам.
Насколько сложно учить шведский язык
Обучение не вызывает затруднений, если последовательно переходить от фундаментальных вещей к более свободным. Эффективен подход, когда сначала осваивается лексика и грамматика, потом закрепляются разговорные навыки и чтение, а после – понимание и письмо. А те, кто изучал в школе немецкий, проходят в ускоренном темпе.
Главная сложность – большое количество гласных. Их не меньше, а неправильное употребление звука или ошибка в его длительности могут кардинально изменить смысл выражения. Другая частая проблема русскоговорящих учеников – желание произвольно расставлять слова в предложениях. В русском это вопрос красоты и сложности произношения. В шведском же точный порядок слов обязателен. Зато гораздо легче освоить грамматику.
Неправильные глаголы шведского языка
Фразовые глаголы в шведском языке
Модальные глаголы в шведском языке
Возвратные глаголы в шведском языке
Прошедшее время в шведском языке
Степени сравнения прилагательных в шведском языке
Правила чтения в шведском языке
Образование множественного числа в шведском языке
Сколько времени в шведском языке
Создание интеллект карт - Методика Тони Бьюзена
Методики изучения языка самостоятельно
Методики обучения иностранному языку
Базовая схема по изучению шведского языка.
Шведский язык относится к германской группе и поэтому имеет много сходств с норвежским, датским, фарерским, немецким и исландским.
Сейчас он имеет официальный статус государственного языка в Королевстве Швеция и второго государственного – в Финляндии, а также является наиболее распространенным в мире среди скандинавских языков. Общее число его носителей превышает 9 миллионов человек.
Практически на всем протяжении своего существования, этот язык сохранял статус важного и доминирующего на тех территориях, где использовался. Примечателен его статус в Финляндии. Как уже было сказано, он – второй государственный в этой стране, где примерно 6% населения считаются шведоговорящими. Однако в Финляндии есть автономная провинция Аландские острова, где шведский – не просто официальный, а единственный официально признанный язык общения. Местное население (примерно 26 000 человек) на 95% шведоязычно.
Есть еще один любопытный факт. Знаменитая на весь мир как финская писательница Туве Янссон прославилась как автор «Муми-тролля». Роман написан на шведском языке, но учить его Янссон не пришлось – она всегда писала по-шведски.
Можно относительно легко и быстро учить шведский язык независимо от того, сколько вам лет. Как уже было упомянуто, он относится к группе германских. Это значит, что изучавшие немецкий в школе, встретят гораздо меньше сюрпризов.
Одной из главных сложностей является разнообразие гласных, которых здесь не меньше десяти, а один и тот же звук может полностью изменить значение слова, в зависимости от протяженности. Кроме того, встречаются особенные велярные и палатальные согласные. Однако при должном усердии и желании выучить шведский язык до уровня свободного общения не составляет труда.
Русскоязычным ученикам в первое время приходится справляться с желанием расставлять слова в произвольном порядке, ведь в русском языке это не критично. А здесь правильный порядок сродни скандинавской дисциплине и стойкости – игнорировать никак нельзя. Но не стоит думать, что за каждым углом при обучении вас ждет сложность. Например, в отличие от русского, в шведском языке очень простая грамматика.
ГЛАГОЛЫ В ШВЕДСКОМ ЯЗЫКЕ
Классификация по значению и употреблению [1]
Глаголы | Пример <в форме инфинитива> | |
I. | СМЫСЛОВЫЕ | jobba — работать, köpa — купить, stå — стоять, sy — шить, regna — идти <о дожде>, snöa — идти <о снеге> |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ (= часть составного сказуемого) | bruka — иметь обыкновение, börja — начинать, försöka — стараться, пробовать, tänka — думать | |
СЛУЖЕБНЫЕ (не имеют самостоятельного значения и употребляются для образования сложных форм глагола) | vara — быть, bli — стать, ha — иметь | |
МОДАЛЬНЫЕ (выражают не действие, а отношение к действию: возможность, способность, долженствование, желание) | kunna — уметь, мочь; måste — быть должным, vilja — хотеть | |
II. | ПЕРЕХОДНЫЕ (после них, в отличие от НЕПЕРЕХОДНЫХ, можно поставить дополнение в винительном падеже без предлога) | köpa — купить, sy — шить |
НЕПЕРЕХОДНЫЕ | jobba — работать, stå — стоять, regna — идти <о дожде>, snöa — идти <о снеге> | |
III. | ЛИЧНЫЕ (употребляются со всеми лицами и числами) | jobba — работать, stå — стоять, vara — быть, kunna — уметь, мочь |
БЕЗЛИЧНЫЕ (употребляются только с формальным подлежащим det) | det regnar — идет дождь, det snöar — идет снег |
Глагол | Пример | Значение |
bruka |
Han brukar stiga upp kl.7. — Он обычно (имеет обыкновение) встает в 7 часов. |
Привычка |
behöva | Du behöver öva mycket på verben. — Тебе нужно много упражняться с глаголами. |
Потребность, необходимость |
Mamma, behöver (= måste) jag äta upp allt? — Мама, мне нужно съесть всё? Nej, det behöver (= måste) du inte. — Нет, не нужно. |
Побуждение, требование |
|
orka | Jag orkar inte jobba mer nu. — Сейчас я не могу работать больше. | Физическая и психическая сила |
börja, sluta | Vi börjar arbeta kl.9, och vi slutar arbeta kl.6. — Мы начинаем работать в 9 часов и заканчиваем в 6. | Начало, конец |
hinna | Jag hann inte (hade inte tid att) ringa dig igår. — Я не успел (не было времени) позвонить тебе вчера. | Время |
tänka | Jag tänker resa till USA. — Я собираюсь ехать в США. | План, намерение |
försöka | Han försöker alltid göra sitt bästa. — Он всегда старается сделать всё от него зависящее. |
Попытка, намерение |
slippa |
Hon slipper (= “måste inte”, är inte tvungen, behöver inte) betala idag. — Ей сегодня не нужно (не придется) платить. |
Отсутствие необходимости |
låta | Jag låter honom låna min bil ganska ofta. — Я разрешаю ему брать мою машину довольно часто. | Разрешение |
СЛУЖЕБНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Глагол | Пример | Употребление |
ha |
Har du varit i Boden? — Ты был в Будене? Ove hade lagat middag när hans hustru kom hem igår kväll. — Уве (уже) приготовил ужин, когда его жена вчера вечером пришла домой. |
перфект |
vara |
Min bil är reparerad (= har blivit reparerad). — Моя машина (уже) отремонтирована. Min bil var reparerad när jag kom hem. — Моя машина была (уже) отремонтирована, когда я пришел домой. Min bil har varit reparerad i flera timmar. — Мою машину ремонтируют (уже) несколько часов. |
пассив |
bli |
Min bil blir reparerad imorgon. — Моя машина будет отремонтирована завтра. Min bil blev reparerad igår. — Моя машина была отремонтирована вчера. Min bil blev reparerad av min vän. — Моя машина была отремонтирована моим другом. Min bil har blivit reparerad. — Моя машина отремонтирована. |
пассив |
Модальные глаголы - подробнее на странице
Модальные глаголы — это глаголы, которые выражают не действие, а отношение к действию: возможность, способность, долженствование, желание и др.
Модальный глагол |
Пример | Значение |
1. skola | Du ska (= måste) borsta tänderna nu. — Ты должен сейчас почистить зубы. |
Побуждение, требование |
Man ska inte stjäla. — Не воровать! | Оэвет, указание | |
New York ska vara världens största stad. — Нью-Йорк, как будто (= кажется, говорят), самый большой город в мире. |
Предположение (допущение возможности) | |
2. måste |
Jag måste (= år tvungen att) stiga upp nu, men du behöver inte göra det, för du har ju sovmorgon. — Я должен сейчас вставать, а тебе не нужно, т. к. тебе можно еще поспать. Igår måste jag (= var jag tvungen att) jobba över. — Вчера я вынужден был (мне пришлось) работать сверхурочно. |
Побуждение, требование, долг |
Ni måste vara tysta nu! — Ну-ка, тихо! | Побуждение | |
Det måste vara ett misstag. Это, должно быть (= наверняка, конечно) ошибка. |
Предположение (уверенность) |
|
“måste inte” заменяется behöver/behövde inte | ||
3. böra | Äta bör man annars dör man. — Питаться необходимо, иначе умрешь. | Совет |
Klockan bör vara tio nu. — Времени сейчас, должно быть, 10. | Предположение (допущение возможности) | |
4. kunna |
Jag kan simma 1000 meter. — Я могу проплыть 1000 метров. |
Умение, способность |
Jag kan inte ringa dig imorgon. — Я не смогу позвонить тебе завтра. | Возможность |
Модальный глагол |
Пример | Значение |
Kan jag hjälpa dig? — Могу я тебе помочь? | Предложение | |
5. vilja |
Jag vill ha mat nu. — Я сейчас хочу есть. Jag vill (gå) hem nu. — Я сейчас хочу домой. |
желание |
6. få | Du får röka i rökrummet. — Можно курить в курилке. | Разрешение |
Man får inte slå sina barn. — Нельзя бить своих детей. | Запрет | |
Nu får (=måste) du gå och lägga dig. Klockan är mycket. — Ты должен лечь в постель. Времени много. |
Побуждение, требование |
|
Han fick vänta länge. — Ему пришлось долго ждать. | Вынужденность | |
7. lär <только наст. вр.> |
Johan lär vara miljonär. Говорят, Юхан миллионер. | Предположение (основанное на информации от кого-л.) |
Наречие
В шведском языке существует шесть видов наречий:
- вопросительные;
- времени;
- места;
- образа действия;
- количества и степени;
- сентенциальные;
- союзные.
Вопросительные наречия
När? | Когда? |
Var? | Где? |
Vart? | Куда? |
Varifrån? | Откуда? |
Hur? | Как? |
Hur många...? | Сколько (исчисл.)...? |
Hur mycket...? | Сколько (неисчисл.)...? |
Hur dags? | В котором часу? |
Hur ofta? | Как часто? |
Hur länge? | Как долго? |
Hur gammal / hur gammalt / | Сколько лет...? |
hur gamla...? | |
Hur gammal är du? | Сколько лет тебе? |
Hur gammalt är ditt hus? | Сколько лет твоему дому? |
Hur gamla är dina barn? | Сколько лет твоим детям? |
Hur stor / hur stort / hur stora...? | Какой величины, размера...? |
Hur stor är din lägenhet? | Какой величины твоя квартира? |
Hur stort är ditt hus? | Какой величины твой дом? |
Hur stora är dina rum? | Какого размера твои комнаты? |
Hur lång / hur långt / hur långa...? Hur lång år den gatan? Hur långt år det prospektet? Hur långa år dina barn? |
Какой длины / роста...? Какой длины эта улица? Какой длины этот проспект? Какого роста твои дети? |
Hur vacker / hur vackert / hur vackra...? | Насколько красив / красива / красивы...? |
Varför? | Зачем? Почему? |
Наречия времени
då | тогда |
i morse | сегодня утром |
igår | вчера |
i förrgår | позавчера |
häromdagen | на днях |
i fjol | в прошлом году |
i förrfjol | в позапрошлом году |
häromåret | несколько лет назад |
just | только что |
nyss | недавно |
nyligen | недавно, только что |
förr | раньше |
förut | прежде |
tidigare | ранее |
nu | сейчас |
idag | сегодня |
nuförtiden | в настоящее время |
numera | отныне, с настоящей минуты |
sedan (sen) | затем |
i morgon bitti | завтра утром |
i morgon | завтра |
i övermorgon | послезавтра |
snart | скоро |
strax | тотчас, сразу |
Куда? | Где? | Откуда? |
in | inne | inifrån |
внутрь | внутри | изнутри |
ut | ute | utifrån |
наружу | снаружи | извне |
upp | uppe | uppifrån |
вверх | вверху | сверху |
ner | nere | nerifrån |
вниз | внизу | снизу |
hem | hemma | hemifrån |
домой | дома | из дому |
bort | borta | bortifrån |
прочь, долой | далеко, в другом месте | из другого места |
fram | framme | framifrån |
вперед | впереди, на виду | спереди |
hit | här | härifrån |
сюда | здесь | отсюда |
dit | där | därifrån |
туда | там | оттуда |
Наречия
образа действия
bra | хорошо |
illa | плохо, дурно, нехорошо |
sakta | медленно |
fort | быстро |
noga | тщательно |
annorlunda | по-другому, иначе |
snabbt | быстро |
långsamt | медленно |
vackert | красиво |
fult | отвратительно |
dåligt | плохо |
högt | высоко |
tydligt | ясно |
bekvämt | удобно |
ordentligt | тщательно, как следует |
slarvigt | неряшливо |
falskt | фальшиво |
försiktigt | осторожно |
sparsamt | экономно |
noggrant | точно, тщательно |
Наречия
количества и степени
mycket | очень |
lite | немного |
ganska | довольно-таки |
rätt | просто |
(allt)för | слишком, чересчур |
lagom | достаточно, в меру, как раз |
alls | совсем, вовсе |
nästan | почти что |
alldeles | совершенно, совсем |
hemskt | ужасно |
väldigt | очень, неимоверно |
fantastiskt | фантастически |
otroligt | невероятно |
ungefär cirka omking = omkring drygt knappt |
примерно, приблизительно, около, порядка + <числительное> |
Сентенциальные
наречия
Сентенциальные наречия выражают суждение по содержанию всего предложения.
inte, icke, ej, knappast, knappt | не, едва ли, вряд ли |
nog, kanske, kanhända, möjligen | возможно, может быть |
förmodligen, troligen, antagligen | вероятно, возможно |
väl | вероятно, наверно |
bara, enbart, endast | только |
verkligen | действительно, и правда |
tyvärr | к сожалению |
faktiskt | фактически |
naturligtvis, givetvis, förstås | конечно |
gärna (-hellre-helst) |
с удовольствием, охотно (с большим удовольствием / охотнее / с наибольшим удовольствием / охотнее всего) |
Союзные наречия соединяют предложения точно так же, как союзы, и часто являются парными сентенциальным наречиям.
också, även, dessutom | также, кроме того |
inte ... heller[1] | тоже ... не |
förresten | кстати |
ju | ведь, же |
nämligen | а именно, то есть |
emellertid, dock | между тем, все же, однако |
ändå, i alla fall | во всяком случае |
däremot | напротив, зато |
tvärtom | наоборот |
egentligen | собственно говоря |
åtminstone | по крайней мере |
alltså, följaktligen | таким образом, следовательно |
därför | поэтому |
tydligen | по-видимому, очевидно |
Место наречия в предложении
- När kommer han hem? — Когда он приходит домой? Hur bred är Kyrkogatan och hur vacker är den? — Какой ширины Щюркугатан и насколько она красива?
- Ofta går jag på bio på vintern =
= Jag går på bio på vintern ofta. =
= Jag går ofta på bio på vintern. = På vintern går jag ofta på bio.( = På bio går jag ofta på vintern.) — Я часто зимой хожу в кино / В кино ... / Зимой ...
- Jag vill bo där. = Där vill jag bo. — Я хочу жить там.
[1] Jag vet inte vad han gör. Och jag vet inte heller var han bor. — Я не знаю, что он делает. И тоже не знаю, где он живет.
Числительные в шведском языке бывают трех видов: количественные, порядковые и субстантивированные.
Количественные числительные
0 noll | |||
1 en / ett | 11 elva | 21 tjugoen / ett | 40 fyrtio |
2 två | 12 tolv | 22 tjugotvå | 50 femtio |
3 tre | 13 tretton | 23 tjugotre | 60 sextio |
4 fyra | 14 fjorton | 24 tjugofyra | 70 sjuttio |
5 fem | 15 femton | 25 tjugofem | 80 åttio |
6 sex | 16 sexton | 26 tjugosex | 90 nittio |
7 sju | 17 sjutton | 27 tjugosju | 100 (ett) hundra |
8 åtta | 18 arton | 28 tjugoåtta | 101 (ett) hundraen/ett |
9 nio | 19 nitton | 29 tjugonio | 200 två hundra |
10 tio | 20 tjugo | 30 trettio | 1000 (ett) tusen, ettusen |
1 000 000 en miljon |
Порядковые числительные
0 нулевой nollte | ||
1:a första | 11:e elfte | 21:a tjugoförsta |
2:a andra | 12:e tolfte | 22:a tjugoandra |
3:e tredje | 13:e trettonde | 30:e trettionde |
4:e fjärde | 14:e fjortonde | 40:e fyrtionde |
5:e femte | 15:e femtonde | 50:e femtionde |
6 :e sjätte | 16:e sextonde | 60:e sextionde |
7:e sjunde | 17:e sjuttonde | 70:e sjuttionde |
8:e åttonde | 18:e artonde | 80:e åttionde |
9:e nionde | 19:e nittonde | 90:e nittionde |
10:e tionde | 20:e tjugonde | 100:e hundrade |
101:a (ett)hundraförsta | ||
200:e tvåhundrade | ||
1000:e tusende | ||
1 000 000:e miljonte |
Местоимение
Личные местоимения
Лицо | Ед. ч. | Мн. ч. | ||
Им. п. | Объектн. п. | Им. п. | Объектн. п. | |
1 | jag (я) |
mig (mej) (мне, меня, мною) |
vi (мы) |
oss(нам, нас, нами) |
2 | du (ты) |
dig (dig) (тебе, тебя, тобою) |
ni (вы) |
er (вас, вам, вами) |
3 | han (он) <о человеке> |
honom (ему, его, им) <о человеке> |
Лицо | Ед. ч. Мн. ч. | |||
Им. п. | Объектн. п. | Им. п. | Объектн. п. | |
hon (она) <о человеке> |
henne (ей, ее, ею) <о человеке> |
|||
den / он, она, оно\ det \ <о вещах> j | den / ему, ей, ее \ det \ <о вещах>/ | de (они) | dem (их, им, ими) |
Притяжательные
местоимения
Личные местоимения |
Притяжательные местоимения | ||||
Общ. род | Ср. род | Мн. ч. | Перевод | ||
jag | min | mitt | mina | мой, моя, мое, мои | |
du | din | ditt | dina | твой, твоя, твое, твои | |
han | hans | hans | hans | его | <о людях> |
hon | hennes | hennes | hennes | ее | |
den/ det | dess | dess | dess | его, ее <о вещах> | |
vi | vår | vårt | våra | наш, наша, наше, наши |
Личные | Притяжательные местоимения | |||
местоимения | Общ. род | Ср. род | Мн. ч. | Перевод |
ni | er | ert | era | ваш, ваша ваше, ваши |
de | deras | deras | deras | их |
Указательные
местоимения
Общ. род | Ср. род | Мн. ч. | Перевод |
А — разговорный вариант B — классический (не имеет форм «то», «тот», «та», «те») |
|||
1. А. den här den där | det här det där | de här de där | этот, эта, это, эти тот, та, то, те |
В. denna | detta | dessa | этот, эта, это, эти |
2. så(da)n | så(da)nt | så(da)na | такой, такая, такое, такие |
3. den... (som ) |
det... (som ) |
de... (som) |
тот, который; та, которая; то, которое; те, которые |
Общ. род | Ср. род | Мн. ч. | Перевод | |
1. | varje | varje | - | каждый, каждая, каждое |
2. | var | vart | - | каждый, каждая, каждое |
3. | var och en | vart och ett | - | каждый, каждая, каждое |
4. | själv | självt | själva | сам, сама, само, сами |
5 . | all | allt / allting | alla | весь, вся, всё, все |
Неопределенное местоимение
Общ. род | Ср. род | Мн. ч. | Перевод |
nå(go)n | nå(go)t / nå(go)nting | nå(g)ra | кто-то, что-то, некоторые, несколько; какой- то, какая-то, какое-то, какие-то |
Неопределенно-личное местоимение
Им. п. | Объектн. п. |
Возвр. форма |
Притяж. форма |
Возвр-притяж. форма |
man | en | sig | ens | sin-sitt-sina |
В предложении может быть только одно отрицание.
|
Отрицательное местоимение
Общ. род | Ср. род | Мн. ч. | Перевод |
ingen | inget / ingenting | inga | никакой, никакая, никакое, никакие; никто, ничто |
Вопросительные местоимения
vem(кто, кого, кем, кому — для ед. ч.) / vilka (кто, кого, кем, кому — для множ. ч.), vems (чей)- vad (что, чего, чем, чему)
- vilken-vilket-vilka (какой, какоя, какое, какие — о названии предмета)
hurdan — hurdant — hurdana (какой, какая, какое, какие — о качестве или свойстве предмета)
Неправильные глаголы шведского языка
Фразовые глаголы в шведском языке
Модальные глаголы в шведском языке
Возвратные глаголы в шведском языке
Прошедшее время в шведском языке
Степени сравнения прилагательных в шведском языке
Правила чтения в шведском языке
Образование множественного числа в шведском языке
Сколько времени в шведском языке