Вопросы на норвежском языке

 

Hva что Hva liker du å gjøre? - Что тебе нравится делать?
Hva betyr det? - Что это означает?
Hvem кто Hvem er norsklæreren din? - Кто твой учитель норвежского?
Hvem kommer fra Norge? - Кто из Норвегии?
Hvor где Hvor er en telefon? - Где телефон?
Hvor studerer du? - Где ты учишься?
Hvordan как Hvordan trives du her? - Как тебе нравится здесь?
Hvordan staver du det? - Как ты это произносишь по слогам?
Hvorfor почему Hvorfor lærer du norsk? - Почему ты учишь норвежский?
Hvor langt как далеко Hvor langt er det til byen? - Как далеко до города?
Hvor lenge как долго Hvor lenge har du studert norsk? - Как долго ты учил норвежский?
Hvor mange сколько* Hvor mange studenter er det i klassen? - Сколько студентов в классе?
Hvor mye сколько** Hvor mye koster det? - Сколько это стоит?
Når когда Når har du norsktime? - Когда у тебя урок норвежского?
Hvilken
Hvilket
Hvilke
Какой/Какая
Какое
Какие
Hvilken lærer har du? - Какой у тебя учитель?
Hvilket hus liker du? - Какой дом тебе нравится?
Hvilke penner kjøpte du? - Какие ручки ты купил?

 

Har han / hun en bror? – У него / неё есть брат?
Har vi flybilletter? – У нас есть билеты на самолет?
Har dere jobb? – У вас есть работа?
Har de barn? – У них есть дети?

Если есть вопросительное слово (где, когда, откуда), то вопросительное слово ставится перед глаголом.

Hva har de? – Что у них есть?
Når har du tid? – Когда у тебя есть время?

Порядок слов

На первом месте чаще всего стоит подлежащее – Кто? Что?

Если же на первое место выходит указание на время или место (когда? где?), тогда подлежащее стоит на третьем месте:

I dag har jeg hodepine. – Сегодня у меня головная боль.

Важно: глагол всегда стоит на втором месте.

Отрицание

Для отрицания достаточно поставить частицу ikke после глагола har:

Jeg har ikke tid. – У меня нет времени.
Jeg har ikke penger. – У меня нет денег.
Jeg har ikke problemer. – У меня нет проблем.

Но есть и другой вариант отрицания, когда отрицаем существительное. Получаем что-то вроде «вообще нет», «в принципе нет»:

Jeg har ingen tid denne uka. – У меня на этой неделе нет времени (вообще).
Jeg har ingen penger denne måneden. – У меня в этом месяце нет денег (вообще).
Jeg har ingen problemer. – У меня нет проблем (вообще).

Тогда перед самим существительным мы просто ставим отрицательный артикль ingen.

Если свяжем вместе вопрос и отрицание, то получим:

Har du tid i kveld? – У тебя есть время сегодня вечером?
Nei, jeg har ingen tid i kveld. – Нет, у меня нет времени сегодня вечером.

Har han / hun en onkel? – У него / неё есть дядя?
Nei, han har ingen onkel. – Нет, у него нет дяди.

Har vi flybilletter? – У нас есть билеты на самолет?
Nei, vi har ingen flybilletter. – Нет, у нас нет билетов на самолет.

 

Лучшее для Joomla.
triquetra.