Микаэль Агрикола считается основателем финской письменности и грамматики.
Для Финляндии и финского языка личность Агриколы сравнима по своему значению, пожалуй, с фигурами Св. Кирилла и Мефодия для славян, хотя стоит отметить, что подобное признание епископ Турку получил лишь в 19 веке с подъемом национально-романтического движения, сделавшего Агриколу своим предшественником и поставившим его в один ряд с Рунебергом, Лённротом и Снельманом.
Грамматика финского языка
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО В ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ
Финские имена существительные изменяются по падежам. В современном финском языке насчитывается 15 падежей.
Каждому падежу соответствует определенный показатель (суффикс).
падеж |
перевод |
ед. число |
MH. число |
Nominatiivi |
Номинатив |
silmä |
silmät |
Genetiivi |
Генитив |
silmän |
silmien |
Akkusatiivi |
Аккузатив |
silmän/silmä |
silmät |
Partitiivi |
Партитив |
silmää |
silmiä |
Inessiivi |
Инессив |
silmässä |
silmissä |
Elatiivi |
Элатив |
silmästä |
silmistä |
Illatiivi |
Иллатив |
silmään |
silmiin |
Adessiivi |
Адессив |
silmällä |
silmillä |
Ablatiivi |
Аблатив |
silmältä |
silmiltä |
Allatiivi |
Аллатив |
silmälle |
silmille |
Essiivi |
Эссив |
silmänä |
silminä |
Translatiivi |
Транслатив |
silmäksi |
silmiksi |
Abessiivi |
Абессив |
silmättä |
silmittä |
Komitatiivi |
Комитатив |
— |
silmineen |
Instruktiivi |
Инструктив |
— |
silmin |
- Именительный падеж Nominatiivi
Именительный падеж (номинатив) отвечает на вопросы кика? — кто?, mikä? — что? и является начальной формой существительного. В предложении номинатив выполняет функцию подлежащего.
Puu (mikä?) on korkea. Дерево (что?) высокое.
Auto (mikä?) on nopea. Машина (что?) быстрая.
Asunto (mikä?) on uusi. Квартира (что?) новая.
Tyttö (kuka?) hymyilee iloisesti. Девочка (кто?) весело улыбается.
Mies (kuka?) työskentelee matkatoimistossa. Мужчина (кто?) работает в турфирме.
Nainen (kuka?) tulee työhön. Женщина (кто?) приходит на работу.
Множественное число именительного падежа образуется с помощью показателя -t, который прибавляется к гласной основе слова со слабой ступенью. Однако в словах с обратным чередованием в основе используется сильная ступень.
yks. nominatiivi |
vartalo |
mon. nominatiivi |
mukava удобный |
mukava- |
mukavat удобные |
kylmä холодный |
kylmä- |
kylmät холодные |
poika мальчик |
poja- |
pojat мальчики |
kauppa магазин |
kaupa- |
kaupat магазины |
kirkko церковь |
kirko- |
kirkot церкви |
hattu шляпа |
hatu- |
hatut шляпы |
kaupunki город |
kaupungi- |
kaupungit города |
lapsi ребенок |
lapse- |
lapset дети |
pieni маленький |
piene- |
pienet маленькие |
terve здоровый |
tervee- |
terveet здоровые |
huone комната |
huonee- |
huoneet комнаты |
parveke балкон |
parvekkee- |
parvekkeet балконы |
mies мужчина |
miehe- |
miehet мужчины |
nainen женщина |
naise- |
naiset женщины |
iloinen веселый |
iloise- |
iloiset веселые |
kaunis красивый |
kaunii- |
kauniit красивые |
yks. nominatiivi |
vartalo |
mon. nominatiivi |
raitis свежий |
raittii- |
raittiit свежие |
sairas больной |
sairaa- |
sairaat больные |
tehdas завод |
tehtaa- |
tehtaat заводы |
kerros этаж |
kerrokse- |
kerrokset этажи |
kysymys вопрос |
kysymykse- |
kysymykset вопросы |
sairaus болезнь |
sairaude- |
sairaudet болезни |
lyhyt короткий |
lyhye- |
lyhyet короткие |
levoton беспокойный |
levottoma |
levottomat беспокойные |
työtön безработный |
työttömä- |
työttömät безработные |
tytär дочь |
tyttäre- |
tyttäret дочери |
kuningatar королева |
kuningattare- |
kuningataret королевы |
ahven окунь |
ahvene- |
ahvenet окуни |
askel шаг |
askele |
askelet шаги |
manner материк |
mantere- |
manteret материки |
lämmin теплый |
lämpimä- |
lämpimät теплые |
Генитив - Genetiivi
Генитив обозначает принадлежность и отвечает на вопросы kenen? — чей?, кого?, если речь идет об одушевленных существительных или minkä? — чего?, если речь идет о неодушевленных существительных.
pojan polkupyörä велосипед (кого?) мальчика
tytön nukke кукла (чья?) девочки
miehen kännykkä телефон (чей?) мужчины naisen laukku сумка (кого?) женщины mummon huone комната (чья?) бабушки
Liisan osoite адрес (кого?) Лизы
Matin puhelinnumero нолчер телефона (кого?) Матти
Pekan auto машина (чья?) Пекки
Maritan lapsi ребенок (чей?) Маритты Thnan huulipuna помада (чья?) Тины
sanakirjan hinta цена (чего?) словаря pöydän jalka ножка (чего?) стола huoneen ikkuna окно (чего?) комнаты kaapin ovi дверца (чего?) шкафа puun oksa ветка (чего?) дерева
Показателем генитива является суффикс -п, который присоединяется к гласной основе слова:
nominatiivi |
vartalo |
genetiivi |
muna яйцо |
muna- |
munan |
metsä лес |
metsä- |
metsän |
kylmä холодный |
kylmä |
kylmän |
valo свет |
valo- |
valon |
keittiö кухня |
keittiö- |
keittiön |
pannu сковорода |
pannu- |
pannun |
tyyny подушка |
tyyny- |
tyynyn |
bussi автобус |
bussi- |
bussin |
sormi палец (руки) |
sorme- |
sormen |
vene лодка |
venee- |
veneen |
maa земля, страна |
maa- |
maan |
työ работа |
työ- |
työn |
lattia пол |
lattia- |
lattian |
perhonen бабочка |
perhose- |
perhosen |
onnellinen счастливый |
onnellise- |
onnellisen |
potilas пациент |
potilaa- |
potilaan |
olut пиво |
olue- |
oluen |
kevyt легкий |
kevye- |
kevyen |
avain ключ |
avaime- |
avaimen |
kerros этаж |
kerrokse- |
kerroksen |
rakennus здание |
rakennukse |
rakennuksen |
ilves рысь |
ilvekse- |
ilveksen |
ahven окунь |
ahvene- |
ahvenen |
sävel мелодия |
sävele- |
sävelen |
sisar сестра |
sisare- |
sisaren |
В словах с прямым чередованием в гласной основе слова выступает слабая ступень:
nominatiivi |
vartalo |
genetiivi |
kukka цветок |
kuka- |
kukan |
pöytä стол |
pöydä- |
pöydän |
kirkko церковь |
kirko- |
kirkon |
juttu рассказ |
jutu- |
jutun |
sääty сословие |
säädy- |
säädyn |
takki пиджак |
taki- |
takin |
äiti мать |
äidi- |
äidin |
mäki гора, горка |
mäe- |
mäen |
susi волк |
sude- |
suden |
sairaus болезнь |
sairaude- |
sairauden |
terveys здоровье |
terveyde- |
terveyden |
Если существительное стоит в генитиве, то прилагательное, числительное или местоимение, стоящее перед ним, также будет употребляться в генитиве:
pienen tytön pallo мяч маленькой девочки
nuoren naisen sadetakki плащ молодой женщины
neljän huoneen asunto четырехкомнатная квартира
toisen urheilijan tulos результат второго спортсмена
tämän opiskelijan kirja книга этого студента sen koiran nimi кличка этой собаки
Если перед именем существительным стоит другое существительное, обозначающее имя, звание, титул или должность, то в генитиве употребляется только последнее:
Alvar Aallon suunnitelma проект Алвара Аалто
arkkitehti Aallon suunnitelma проект архитектора Аалто
arkkitehti Alvar Aallon suunnitelma проект архитектора Алвара Аалто
Anna Leena Härkösen teos произведение Анны Леены Хяркё'нен
Frans Eemil Sillanpään romaani роман Франса Елтля Силланпяя
Karl Gustaf Eemil Mannerheimin patsas памятник Карлу Густаву Эмилю Маннергейму
kuningas Kustaa Vaasan käsky приказ короля Густава Вазы
presidentti Sauli Niinistön vierailu визит президента Саули Ниинистё
В предложении генитив выполняет функцию определения. Определение, выраженное существительным в генитиве, стоит перед определяемым словом:
Suomen pääkaupunki on Helsinki. Столица Финляндии — Хельсинки.
Se on tuon pojan sanakirja. Это словарь того мальчика.
Kolmen huoneen astumon hinta on korkea. Цена трехко.мнат- ной квартиры высокая.
Mikä on tuon italialaisen opiskelijan puhelinnumero? Какой Hoxtep телефона того итальянского студента?
Генитив множественного числа образуется с помощью суф фиксов -en, -den/-tten, -ten, который прибавляется к основе множественного числа с сильной ступенью. Суффикс -en используется, если форма партитива множественного числа образуется с помощью суффикса -a/-ä
nominatiivi |
mon. partitiivi |
mon. genetiivi |
juna поезд |
junia |
junien |
kylä деревня |
kyliä |
kylien |
kissa кошка |
kissoja |
kissojen |
kukko петух |
kukkoja |
kukkojen |
katu улица |
katuja |
katujen |
mäki горка |
mäkiä |
mäkien |
susi волк |
susia |
susien |
keskus центр |
keskuksia |
keskuksien |
kerros этаж |
kerroksia |
kerroksien |
oikeus право |
oikeuksia |
oikeuksien |
levoton беспокойный |
levottomia |
levottomien |
kuningatar королева |
kuningataria |
kuningattarien |
joutsen лебедь |
joutsenia |
joutsenien |
sisar сестра |
sisaria |
sisarien |
lämmin теплый |
lämpimiä |
lämpimien |
hapan кислый |
happamia |
happamien |
Следует обратить внимание на образование формы генитива множественного числа у заимствованных слов:
nominatiivi |
mon. partitiivi |
mon. genetiivi |
posti почта |
posteja |
postien |
pankki банк |
pankkeja |
pankkien |
bussi автобус |
busseja |
bussien |
kuppi чашка |
kuppeja |
kuppien |
lasi стакан |
laseja |
lasien |
baari бар |
baareja |
baarien |
Если форма партитива множественного числа образуется с помощью суффикса -ta/-tä, то при образовании генитива используется суффикс -den/-tten
nominatiivi |
mon. partitiivi |
mon. genetiivi |
maa empatia |
maita |
maiden / maitten |
työ работа |
töitä |
töiden / töitten |
museo музей |
museoita |
museoiden / museoitten |
leveä широкий |
leveitä |
leveiden / leveitten |
vene лодка |
veneitä |
veneiden / veneitten |
liike магазин |
liikkeitä |
liikkeiden / liikkeitten |
valmis готовый |
valmiita |
valmiiden / valmiitten |
puhdas чистый |
puhtaita |
puhtaiden / puhtaitten |
kevyt легкий |
kevyitä |
kevyiden / kevyitten |
väsynyt усталый |
väsyneitä |
väsyneiden / väsyneitten |
ruokala столовая |
ruokaloita |
ruokaloiden / ruokaloitten |
porkkana морковь |
porkkanoita |
porkkanoiden / porkkanoitien |
makkara колбаса |
makkaroita |
makkaroiden 1 makkaroitten |
astia сосуд |
astioita |
astioiden / astioitten |
opiskelija студент |
opiskelijoita |
opiskelijoiden / opiskelijoitten |
lusikka ложка |
lusikoita |
lusikoiden / lusikoinen |
Суффикс -ten употребляется с исконно-финскими словами на li, -ni, -ri, со словами на -пеп, а также со словами на -us/-ys, -in.
- слова на -li, -ni, -ri
nominatiivi |
yks. partitiivi |
mon. genetiivi |
kieli язык |
kieltä |
kielten |
pieni маленький |
pientä |
pienten |
nuori молодой |
nuorta |
nuorten |
- слова на -пеп
nominatiivi |
yks. partitiivi |
mon. genetiivi |
ihminen человек |
ihmistä |
ihmisten |
eteinen прихожая |
eteistä |
eteisten |
sininen синий |
sinistä |
sinisten |
- слова на -us/-ys, -in
nominatiivi |
yks. partitiivi |
mon. genetiivi |
rakennus здание |
rakennusta |
rakennusten |
eläin животное |
eläintä |
eläinten |
Слово mies мужчина образует форму генитива множественного числа с помощью суффикса -ten: mies — miesten. Слово lapsi ребенок может образовывать форму генитива мн. ч. с помощью двух различных суффиксов: от основы партитива мн. ч. с помощью суффикса -en, от основы партитива ед. ч. с помощью суффикса -ten.
lapsi lapsia lapsien
lapsi lasta lasten
Партитив - Partitiivi
Партитив (частичный падеж) обозначает часть целого и отвечает на вопросы mitä? — чего?, ketä? — кого?. При образовании партитива единственного числа используются суффиксы -a/-ä, -ta/-tä, -tta/-ttä. В партитиве всегда употребляется сильная ступень!
Суффикс -a/-ä употребляется, если слово в номинативе оканчивается на одну гласную (кроме слов на -е):
kauppa магазин |
kauppaa |
päivä день |
päivää |
matto ковер |
mattoa |
tyttö девочка |
tyttöä |
hattu шляпа |
hattua |
öljy (pacm.) масло |
öljyä |
tuoli стул |
tuolia |
kaupunki город |
kaupunkia |
|
Суффикс -ta/-tä употребляется, если слово в номинативе оканчивается на согласную или на две гласных:
mies мужчина kerros этаж näytös действие hallitus правительство kysymys вопрос vihannes овощ hammas зуб puhelin телефон eläin животное
При образовании партитива исконно-финские слова можно разделить на три группы:
- слова, оканчивающиеся на -si (суффикс партитива -ta/-tä прибавляется к согласной основе на -t-):
vesi вода vettä
käsi рука kättä
susi волк sutta
kausi период kautta
vuosi год vuotta
- слова, оканчивающиеся на -hi, -li, -ni, -ri (суффикс партитива -ta/-tä прибавляется к согласной основе на h/-l-/-n-/-r):
lohi лосось lohta
kieli язык kieltä
sieni гриб sientä
meri море merta
vuori гора vuorta
- остальные исконно-финские слова (суффикс партитива
-a/-ä присоединяется к основе на -е-): suomi финский язык suomea
joki река |
jokea |
järvi озеро |
järveä |
lahti запив |
lahtea |
kivi камень |
kiveä |
poski щека |
poskea |
В словах на |
-nen суффикс партитива -ta/-tä присоединяется |
к согласной основе слова на -s:
nominatiivi |
vartalo |
partitiivi |
ihminen человек |
ihmis- |
ihmistä |
nainen женщина |
nais- |
naista |
hevonen лошадь |
hevos- |
hevosta |
lautanen тарелка |
lautas- |
lautasta |
eteinen прихожая |
eteis- |
eteistä |
В словах на -uus/-yys, -Vus/-Vys суффикс партитива -ta/-tä присоединяется к согласной основе на -t:
nominatiivi |
vartalo |
partitiivi |
lapsuus детство |
lapsuut- |
lapsuutta |
nuoruus молодость |
nuoruut- |
nuoruutta |
ystävyys дружба |
ystävyyt- |
ystävyyttä |
syvyys глубина |
syvyyt- |
syvyyttä |
rakkaus любовь |
rakkaut- |
rakkautta |
kauneus красота |
kauneut- |
kauneutta |
Партитив единственного числа употребляется:
- после количественных числительных больше единицы:
kaksi poikaa два мальчика
kolme kissaa три кошки
viisi banaania пять бананов
kahdeksan tehdasta восемь заводов
kymmenen kirjettä десять писем
- после слов, обозначающих количество:
ri omenaa пара яблок monta antoa много машин puoli tuntia полчаса
- после глаголов, обозначающих процесс (так называемые партитивные глаголы):
rakastaa любить Ville rakastaa Leenaa. Вилле любит Леею/.
vihata ненавидеть Minä vihaan kiirettä. Я ненавижу спешку.
auttaa помогать Me autamme äitiä. Мы помогаем маме.
odottaa ждать Не odottavat bussia. Они ждут автобус.
käyttää пользоваться Minä käytän sanakirjaa. Я пользуюсь словарем. etsiä искать Mitä sinä etsit? Что ты ищешь?
häiritä беспокоить Naapurit häiritsevät Mattia. Соседи беспокоят
pelata играть (спорт, игры) Ville pelaa jalkapalloa. Вилле играет в футбол.
soittaa играть (на .муз. инструм.) Leena soittaa viulua. Леня играет на скрипке.
katsoa смотреть Те katsotte televisiota. Вы смотрите телевизор.
kummelia слушать Sisareni kuuntelee musiikkia. Моя сестра слушает музыку.
ajaa водить Minä ajan autoa. Я вожу машину.
opiskella изучать Me opiskelemme suomea. Мы изучаем финский язык.
pulina говорить (на языке) Не puhuvat englantia sujuvasti. Они свободно говорят по-английски.
- если действие не завершено (партитив выражает продолжающееся действие и соответствует в английском языке форме Present Continuous Tense):
Minä luen vielä tätä kirjaa. Я еще читаю эту книгу.
Pekka kirjoittaa kirjettä. Пекка пишет письмо (в данный момент).
Me rakennamme taloa. Se ei ole valmis vielä. Мы строгим долг. Он еще не готов.
Naapurit maalaavat aitaa. Соседи красят забор.
Leena ja Ville tekevät remonttia. Лена и Вилле делают ремонт.
- в отрицательных предложениях:
Hänellä ei ole autoa. У него нет .машины.
Kerrostalossa ei ole roskäkuilua. В .многоэтажно.м доме нет .мусоропровода.
Pöydällä ei ole maljakkoa. На столе нет вазы.
Minä en osta uutta televisiota. Я не куплю новый телевизор.
Me emme kutsu Tomia. Мы не пригласила Толги.
Ville ei hume tätä miestä. Вилле не знает этого мужчину.
- в так называемых предложениях наличия (eksistentiaalilause), если речь идет о неисчисляемом существительном (вещественном или абстрактном):
Kupissa on kahvia. В чашке есть кофе.
Lasissa on vettä. В стакане есть вода.
Ämpärissä on maitoa. В ведре есть молоко.
- в приветствиях, пожеланиях:
(Hyvää) huomenta! Доброе утро!
(Hyvää) päivää! Добрый день!
Tervetuloa! Добро пожаловать!
Hyvää ruokahalua! Приятного аппетита!
Hyvää matkaa! Счастливого пути!
Kivaa / Mukavaa päivää! Хорошего дня!
Партитив множественного числа образуется с помощью суффиксов -a/-ä, -ta/-tä, которые прибавляются к основе множественного числа с сильной ступенью. Суффикс -a/-ä используется, если основа единственного числа оканчивается на один гласный:
nominatiivi |
yks. vartalo |
mon. vartalo |
mon. partitiivi |
kukka цветок |
kuka- |
kuki- |
kukkia |
kynä ручка |
kynä- |
kyni- |
kyniä |
kauppa магазин |
kaupa- |
kaupoi- |
kauppoja |
katto крыша |
kato- |
katoi- |
kattoja |
pullo бутылка |
pullo- |
pulloi- |
pulloja |
tyttö девочка |
tytö- |
tytöi- |
tyttöjä |
hattu шляпа |
hatu- |
hatut- |
hattuja |
hylly полка |
hylly- |
hyllyi- |
hyllyjä |
kaupunki город |
kaupungi- |
kaupungei- |
kaupunkeja |
turisti турист |
turisti- |
turistei- |
turisteja |
tähti звезда |
tähde- |
tähdi- |
tähtiä |
vuori гора |
vuore- |
vuori- |
vuoria |
susi волк |
sude- |
susi- |
susia |
lautanen тарелка |
lautase |
lautasi |
lautasia |
ostos покупка |
ostokse- |
ostoksi- |
ostoksia |
kysymys вопрос |
kysymykse- |
kysymyksi- |
kysymyksiä |
puhelin телефон |
puhelime- |
puhelimi- |
puhelimia |
soitin инструмент |
soittime- |
soittimi- |
soittimia |
sairaus болезнь |
sairaude |
sairauksi |
sairauksia |
rasvaton обезжиренный |
rasvattoma- |
rasvattomi- |
rasvattomia |
työtön безработный |
työttömä- |
työttömi- |
työttömiä |
tytär дочь |
tyttäre- |
tyttäri- |
tyttäriä |
Суффикс -ta/-tä используется, если основа единственного числа оканчивается на долгий гласный, дифтонг или сочетание гласных (в основе множественного числа будет долгий гласный ii или дифтонг на -i):
nominatiivi |
yks. vartalo |
mon. vartalo |
mon. partitiivi |
puu дерево |
puu- |
pui- |
puita |
syy причина |
sm- |
syi- |
syitä |
suo болото |
SUO- |
soi- |
soita |
tie дорога |
tie |
tei |
teitä |
vapaa свободный |
vapaa- |
vapai- |
vapaita |
keittiö кухня |
keittiö- |
keittiöi- |
keittiöitä |
huone комната |
huonee- |
huonei- |
huoneita |
lääke лекарство |
lääkkee- |
lääkkei- |
lääkkeitä |
kaunis красивый |
kaunii- |
kaunii- |
kauniita |
raitis свежий |
raittii- |
raittii- |
raittiita |
potilas пациент |
Potilaa- |
potilai- |
potilaita |
saapas сапог |
saappaa- |
saappai |
saappaita |
ohut тонкий |
ohue- |
ohul- |
ohuita |
kevyt легкий |
kevye- |
kevyi- |
kevyitä |
väsynyt усталый |
väsynee- |
väsynei- |
väsyneitä |
Слова на -la/-lä, -na/-nä, -ra/-rä, -ia/-iä, -ija/-ijä, -kka/-kkä обра зуют форму партитива множественного числа с помощью суф фикса -ta/-tä:
nominatiivi |
yks. vartalo |
mon. vartalo |
mon. partitiivi |
asuntola общежитие |
asuntola- |
asuntoloi- |
asuntoloita |
päärynä груша |
päärynä- |
päärynöi- |
päärynöitä |
ympyrä круг |
ympyrä- |
ympyröi- |
ympyröitä |
asia дело |
asia- |
asioi- |
asioita |
tarjoilija официант |
tarjoilija- |
tarjoilijoi- |
tarjoilijoita |
kännykkä (сот.) телефон |
kännykä- |
kännyköi- |
kännyköitä |
Партитив множественного числа употребляется:
- в предикативных предложениях:
Me olemme venäläisiä. Мы русские.
Sitrmmat ovat happamia. Лимоны кислые.
Lapset ovat onnellisia ja iloisia. Дети счастливые и веселые.
Sairaat ihmiset ovat väsyneitä. Больные люди усталые.
Nämä taulut ovat kamutta. Эти картины красивые.
Если подлежащее имеет форму только множественного числа, то предикатив также употребляется в форме номинатива мно жественного числа:
Silmälasit ovat kalliit. Очки дорогие.
Nämä sakset ovat terävät. Эти ножницы острые.
Housut ovat uudet. Брюки новые.
Häät ovat iloiset. Свадьба веселая.
Farkut ovat liian pitkät. Джинсы слишком длинные.
Kasvot ovat pyöreät. Лицо круглое.
- после наречий paljon много, vähän мало-.
paljon professoreja .много профессоров
paljon omenoita много яблок
paljon oppikirjoja много учебников
vähän kuppeja .мало чашек
vältän lahjoja мало подарков
vähän tulppaaneja мало тюльпанов
Если существительное является вещественным или абстрактным и не имеет формы множественного числа, то после наречий paljon, vähän используется партитив ед. ч.:
paljon rakkautta много любви
paljon aurinkoa .много солнца
vältän aikaa мало времени
vältän sokeria мало сахара
- в предложениях наличия (eksistentiaalilause), если существительное стоит во множественном числе:
Pöydällä on kirjoja ja kyniä. На столе лежат книги и ручки.
Bussipysäkillä on paljon ihmisiä. На автобусной остановке много людей.
Metsässä on karhuja ja susia. В лесу есть медведи и волки.
Jääkaapissa on porkkanoita ja munia. В холодильнике есть .морковь и яйца.
Asunnossa on paljon huonekaluja. В квартире много мебели.
- в отрицательных предложениях:
Liisa ei tuntenut noita ihmisiä./1пзл не знала тех людей.
Me emme tapaa ystäviä viikonloppuna. Мы не встречаемся с друзьями на выходных.
Minä en pessyt astioita. Я не .мыл посуду.
- в утвердительных предложениях, если объект обозначает неопределенное количество:
Me ostimme päärynöitä ja appelsiineja. Мы купили груши и апельсины.
Leena lukee paljon kirjoja ja sanomalehtiä. Дена читает много книг и газет.
Miksi sinä opiskelet vieraita kieliä? Почему ты изучаешь иностранные языки?
Аккузатив - Akkusatiivi
Аккузатив — это падеж объекта (прямого дополнения), отвечающий на вопросы kenet? — кого?, minkä? — что? Аккузатив не имеет своего собственного показателя и совпадает по форме с генитивом или с номинативом. Различают аккузатив I и аккузатив II. Аккузатив I совпадает с формой генитива единственного числа и употребляется тогда, когда объект выражает определенное количество чего-либо и предложение выражает резуль тативность (законченность) действия.
Leena ja Ville ostivat suuren vanhan talon. Леня и Вилле купили большой старый дом.
Minä ostan uuden kalliin tietokoneen. Я куплю новый дорогой компьютер.
Matti näkee illalla Tomin. Матти увидит вечером Толш.
Me otamme taksin. Мы возьлчем такси.
Muistatko smä Jaanan? Ты помнишь Яану?
Аккузатив II совпадает с формой номинатива единственного числа и употребляется в следующих случаях:
- с глаголами в форме императива (повелительного наклонения), если объектом является конкретное (исчисляемое) существительное:
Avaa ovi! Открой дверь!
Sulje ikkuna! Закрой окно!
Amia minulle kynä! Дай личе ручку!
Lukekaa kertomus! Прочитайте рассказ!
Ostakaa uusi pölynimuri! Купите новый пылесос!
- в утвердительной конструкции долженствования (nessessii- vilause), если объектом является конкретное (исчисляемое) существительное:
Minun täytyy kirjoittaa kirje. Мне нужно написать письмо.
Maritan täytyy viedä koira ulos. Mapumme нужно вывести собаку.
Meidän täytyy tuoda paketti postiin. Мы должны отнести посылку на почту.
Isän täytyy pestä auto. Папе нужно помыть машину.
Naapurien täytyy maalata aita. Соседи должны покрасить забор.
- в утвердительных предложениях долженствования, образованных с помощью глагола olla быть и I причастия страдательного залога:
Minim on luettava tämä teksti. Мне нужно прочитать этот текст.
Sinun on käännettävä uusi artikkeli. Тебе нужно перевести новую статью.
Meidän on ostettava iso asunto. Нам нужно купить большую квартиру.
Leenan on silitettävä harmaa paita. Лене нужно погладить серую рубашку.
Ritvan on ommeltava kaunis mekko. Ритве нужно сшить красивое платье.
- с глаголами в утвердительной форме страдательного залога, если объектом является конкретное (исчисляемое) существительное:
Rakennus korjataan ensi kesänä. Здание отремонтируют следующим летом.
Sopimus allekirjoitetaan maanantaina. Договор подпишут в понедельник.
Uusi tehdas rakennetaan kesäkuussa. Новый завод построят в июне.
Jouluna koristellaan kuusi. На рождество украшают елку.
Näyttely avataan huomenna. Выставка откроется завтра.
Форма аккузатива множественного числа совпадает с формой номинатива множественного числа:
Leena ostaa uudet kauniit kengät.Лена купит новые красивые туфли.
Не pesevät nämä likaiset ikkunat. Они полюют эти грязные окна. Minä vien ne kirjeet postiin. Я отнесу те письма на почту.
Näettekö te nuo mustat koirat? Вы видите тех черных собак?
Местные падежи - Paikansija
В финском языке есть группа падежей, которые называют местными падежами. Они отвечают на вопросы missä? — где?, mistä? — откуда? и mihin? — куда? и обозначают местоположение какого-либо предмета или лица.
Различают внутренне-местные падежи и внешне-местные падежи в зависимости от того, находится предмет или лицо в закрытом пространстве, внутри (внутренне-местные падежи) или на открытом пространстве, на чем-либо (внешне-местные падежи).
Внутренне-местные падежи
Образование и употребление единственного числа внутренне-местных падежей Sisäpaikallissijat (yksikkö)
К внутренне-местным падежам относятся инессив (inessiivi), элатив (elatiivi) и иллатив (illatiivi).
Инессив Inessiivi
Инессив — внутренне-местный падеж нахождения, обозначает место или предмет, внутри которого находится объект речи, отвечает на вопрос missä? — где? Инессив единственного числа образуется с помощью суффикса -ssa/-ssä, который прибавляется к основе слова со слабой ступенью:
nominatiivi |
vartalo |
inessiivi |
sauna баня |
sauna- |
saunassa |
puisto парк |
puisto- |
puistossa |
museo музей |
museo- |
museossa |
kauppa магазин |
kaupa- |
kaupassa |
apteekki аптека |
apteeki- |
apteekissa |
huone комната |
huonee |
huoneessa |
eteinen прихожая |
eteise- |
eteisessä |
lautanen тарелка |
lautase- |
lautasessa |
Suomi Финляндия |
Suome- |
Suomessa |
Элатив Elatiivi
Элатив — внутренне-местный исходный падеж, отвечает на вопрос mistä? — откуда? Элатив единственного числа образуется
с помощью суффикса -sta/-stä, который прибавляется к основе слова со слабой ступенью:
nominatiivi |
vartalo |
elatiivi |
koulu школа |
koulu- |
koulusta |
puu дерево |
puu- |
puusta |
teatteri театр |
teatteri- |
teatterista |
kaappi шкаф |
kaapi- |
kaapista |
kaupunki город |
kaupungi- |
kaupungista |
hevonen лошадь |
hevose- |
hevosesta |
perhonen бабочка |
perhose- |
perhosesta |
pilvi облако |
pilve- |
pilvestä |
Иллатив Illatiivi
Иллатив — внутренне-местный направительный падеж, показывает движение предмета или лица вовнутрь другого пред мета, отвечает на вопрос mihin? — куда? Иллатив единственного числа образуется с помощью трех различных суффиксов, которые прибавляются к основе слова с сильной ступенью:
- — Vn (удлинение конечной гласной основы + п)
Данный суффикс используется в том случае, если основа слова оканчивается на краткий гласный:
nominatiivi |
vartalo |
illatiivi |
metsä лес |
metsä- |
metsään |
talo дом |
talo- |
taloon |
keittiö кухня |
keittiö- |
keittiöön |
meri море |
mere- |
mereen |
kauppa магазин |
kauppa- |
kauppaan |
- — hVn (h + удлинение конечной гласной основы + п)
Данный суффикс используется тогда, когда основа слова окан чивается на долгий гласный или дифтонг:
nominatiivi |
vartalo |
illatiivi |
maa страна |
maa- |
maahan |
työ работа |
työ |
työhön |
pyy рябчик |
pyy- |
Pyyhyn |
suo болото |
suo- |
suohon |
tiistai вторник |
tiistai- |
tiistaihin |
- — seen
Если в слове 2 слога и более и основа слова оканчивается на долгий гласный, то используется суффикс иллатива -seen
nominatiivi |
vartalo |
illatiivi |
Lontoo Лондон |
Lon|too- |
Lontooseen |
Porvoo Порвоо |
Por|voo- |
Porvooseen |
kirje письмо |
kir|jee- |
kirjeeseen |
huone комната |
huo|nee- |
huoneeseen |
kaunis красивый |
kau|nii- |
kauniiseen |
sairas больной |
sai|raa- |
sairaaseen |
tehdas завод |
teh|taa- |
tehtaaseen |
Дополнительные функции внутренне-местных падежей
- Инессив (-ssa/-ssä) может обозначать отрезок времени, в пределах которого совершается действие:
Minä menen Suomeen maaliskuussa. Я поеду 6 Финляндию в марте.
Pekka on syntynyt elokuussa. Пекка родился в августе.
Если названия месяцев отвечают на вопрос когда?, они употребляются в инессиве:
tammikuu январь |
tammikuussa в январе |
helmikuu февраль |
helmikuussa в феврале |
maaliskuu март |
maaliskuussa в марте |
huhtikuu апрель |
huhtikuussa в апреле |
toukokuu май |
toukokuussa в мае |
kesäkuu июнь |
kesäkuussa в июне |
heinäkuu июль |
heinäkuussa в июле |
elokuu август |
elokuussa в августе |
syyskuu сентябрь |
syyskuussa в сентябре |
lokakuu октябрь |
lokakuussa в октябре |
marraskuu ноябрь |
marraskuussa в ноябре |
joulukuu декабрь |
joulukuussa в декабре |
- Элатив ( sta/-stä) может обозначать тему, предмет разговора: Tiina kertoo Helsingistä. Тина рассказывает о Хельсинки.
Me puhumme Pekasta. Мы говорим о Пекке.
Paljon kiitoksia kahvista! Большое спасибо за кофе '.
Minä kerron tästä kirjasta. Я расскажу об этой книге.
- Элатив (-sta/-stä) обозначает материал, из которого сделан предмет:
Tämä talo on rakennettu puusta. Этот дом построен из дерева.
Liima on kivestä. Крепость построена из камня.
- Элатив (-sta/ stä) обозначает причину:
Nainen itkee onnesta. Женщина плачет от счастья.
- Элатив (-sta/-stä) указывает на точку зрения, мнение:
Minusta tämä uusi auto on oikein nopea. По моему мнению, эта новая машина очень быстрая.
Liisasta Mikko on rauhallinen ja tasapainoinen По мнению Айзы.
Микко спокойный и уравновешенный.
Tiinan mielestä pääkaupunki on kaunis. По мнению Тины, столица красивая.
- Элатив (-sta/-stä) обозначает время, с которого начинается действие:
Viime vuodesta alkaen — начиная с прошлого года.
Kesäloma on heinäkuusta syyskuuhun Ле/лние каникулы длятся с июля по сентябрь.
- Иллатив (-Vh, -hVn, -seen) обозначает конец или завершение чего-либо:
Matkakestää joulukuustahelmikuuhun. Поездка продлится с декабря по февраль.
Minä olen työssä kolmesta neljään. Я работаю с трех до четырех.
Исключения
nominatiivi |
koti |
— |
inessiivi |
kotona |
ulkona |
elatiivi |
kotoa |
ulkoa |
illatiivi |
kotiin |
ulos |
Внешне-местные падежи
Образование и употребление единственного числа внешне-местных падежей. Ulkopaikallissijat (yksikkö) К внешне местным падежам относятся адессив (adessiivi), аблатив (ablatiivi) и аллатив (allatiivi). Внешне-местные падежи употребляются, когда речь идет об открытых пространствах, например: aukio (небольшая) площадь, tori площадь, asema станция, katu улица, tie дорога, pysäkki остановка.
Адессив Adessiivi
Адессив — внешне-местный падеж нахождения, обозначает положение предмета или лица на поверхности чего-либо, возле чего-то, отвечает на вопросы missä? — где?, на чем?, millä? — на чём? Адессив единственного числа образуется с помощью суффикса -lla/-llä, который присоединяется к основе слова со слабой ступенью:
nominatiivi |
vartalo |
adessiivi |
tuoli стул |
tuoli- |
tuolilla |
tori площадь |
tori- |
torilla |
katu улица |
kadu- |
kadulla |
katto крыша |
kato- |
katolla |
lautanen тарелка |
lautase- |
lautasella |
sänky кровать |
sängy- |
sängyllä |
Аблатив Ablatiivi
Аблатив — внешне-местный отделительный падеж, отвечает на вопросы mistä? — откуда?, с чего?, miltä? — с чего? Аблатив единственного числа образуется с помощью суффикса -lta/-ltä, который прибавляется к основе слова со слабой ступенью:
nominatiivi |
vartalo |
ablatiivi |
lattia пол |
lattia- |
lattialta |
hylly полка |
hylly- |
hyllyltä |
pöytä стол |
pöydä- |
pöydältä |
bensiiniasema автозаправочная станция |
bensiiniasema- |
bensiiniasemalta |
kurssi курсы |
ku rssi- |
kurssilta |
Аллатив Allatiivi
Аллатив — внешне-местный направительный падеж, обозначает место на поверхности, куда помещается или перемещается предмет или лицо, отвечает на вопросы mihin? — куда?, к чему?, на что?, mille? — на что?, к чему? Аллатив единственного числа образуется с помощью суффикса -Не, который прибавляется к основе слова со слабой ступенью:
nominatiivi |
vartalo |
allatiivi |
piha двор |
piha- |
pihalle |
luento лекция |
luenno- |
luennolle |
Venäjä Россия |
Venäjä- |
Venäjälle |
Imatra Иматра |
Imatra- |
Imatralle |
nominatiivi |
vartalo |
allatiivi |
seinä стена |
seinä- |
seinälle |
hevonen /юшадь |
hevose- |
hevoselle |
Дополнительные функции внешне-местных падежей
- Адессив (-lla/-llä) обозначает владельца, лицо, которому что-либо принадлежит:
Leenalla on uusi kirja. У Лены новая книга.
Siskolla on lapsi. У сестры есть ребенок.
Minulla on bussilippu. У меня есть билет на автобус.
Kenellä on kynä? У кого есть ручка?
Hänellä ei ole aikaa. У него (у нее) нет времени.
- Адессив (-lla/ llä) обозначает состояние:
Minulla on nälkä. Я хочу есть.
Minulla on jano. Я хочу пить.
Minulla on kylmä. Мне холодно.
Minulla on kutuna. Мне жарко.
Minulla on flunssa. У меня грипп.
Minulla on selkä kipeä. У меня болит спина.
Minulla on kiire. Я спешу.
- Адессив (-lla/ llä) обозначает средство, инструмент действия. Отвечает на вопросы: millä? — как?, каким образом?, чем?:
Menen bussilla. Я поеду на автобусе.
Me kirjoitamme kynällä. Мы пишем ручкой.
Hän opiskelee suomea omalla tavalla. Он (она) учит финский язык по-своему.
Ihmiset maksavat rahalla, sekillä tai pankkikortilla. Люди расплачиваются наличными, чеком или банковской карточкой.
- Адессив (-lla/ llä) обозначает отрезок времени, в течение которого совершается действие:
Talvella sataa kuita. Зимой идет снег.
Aamulla minä nousen aikaisin. Утром я встаю рано.
Yöllä ihmiset nukkuvat. Ночью люди спят.
Слова, обозначающие времена года и время суток, при ответе на вопрос когда? употребляются в адессиве:
talvi зима |
talvella зимой |
kevät весна |
keväällä весной |
kesä пето |
kesällä летом |
syksy осень |
syksyllä осенью |
aamu утро |
aamulla утром |
päivä день |
päivällä днем |
ilta вечер |
illalla вечером |
yö ночь |
yöllä ночью |
aamupäivä первая половина дня |
aamupäivällä в первой половине дня |
iltapäivä вторая половина дня |
iltapäivällä во второй половине дня |
- Аблатив (-lta/-ltä) обозначает источник, лицо, от которого что-то берут (получают):
Minä saan kirjan kirjastonlioitajalta. Я получу книгу у библиотекаря.
Liisa ottaa rahaa isältä. Лиза берет деньги у папы.
- Аблатив ( lta/-ltä) обозначает время, от которого что-нибудь берет начало (к которому что то приурочивается):
Kirkko on keskiajalta. Церковь эпохи средневековья.
Kirje on marraskuun kolmannelta päivältä. Письмо от третьего ноября.
- Аллатив ( Не) обозначает слушателя, получателя и соответствует русскому дательному падежу. Отвечает на вопрос kenelle? — кому?
Minä soitan Sirpalle. Я позвоню Сирпе.
Tämä kirje on meille. Это письмо нам.
Kerron tästä miehelleni. Я расскажу об этом моему мужу.
Глаголы сильного управления
(управляют местными падежами)
Многие финские глаголы имеют сильное управление. Сильное управление — это постановка того или иного объекта, отно сящегося к данному глаголу, в определенном падеже.
inessiivi
käydä + inessiivi
Me käymme Suomessa aika usein. Мы ездим в Финляндию довольно часто.
Lahtiset käyvät teaterissa. Лахтинены ходят в театр.
Minä käyn suihkussa aamulla. Я принимаю душ ympoxi. elatiivi
pitää + elatiivi
Antti pitää kahvista. Антти любит кофе.
En pidä syksystä. Мне не нравится осень.
Minä pidän sinusta. Ты мне нравишься.
illatiivi
jäädä + illatiivi
Hän jää kotiin tänään. Он (она) останется дома сегодня.
Katja jää yliopistoon. Катя останется в университете.
Sinä jäät työhön. Ты останешься на работе.
ablatiivi
maistua + ablatiivi Ruoka maistuu hyvältä. Еда вкусная.
näyttää + ablatiivi Hän näyttää nuorelta. Он выглядит молодым. tuoksua + ablatiivi Mänty tuoksuu metsältä. Сосна пахнет лесом. haista + ablatiivi Se haisee pahalta. Это плохо пахнет.
tuntua + ablatiivi Kuu tuntuu pieneltä. Луна кажется маленькой.
Образование и употребление множественного числа местных падежей - Monikon paikansijat
Показателем множественного числа местных падежей является суффикс -i-, который прибавляется к основе слова со слабой ступенью во всех падежах, кроме иллатива, где используется сильная ступень. Так образуется основа множественного числа, к которой прибавляется соответствующий падежный суффикс.
При присоединении суффикса -i- к основе слова происходят следующие изменения конечной гласной основы:
- если основа слова оканчивается на -о, -о, -и, -у, то эти гласные сохраняются, к ним присоединяется суффикс -i-, образуя дифтонги -oi-, -öi-, -ui-, -yi-:
talo |
дом |
->■ talo- |
4- -i—► |
taloi- |
-► taloissa |
kirkko |
церковь |
-> kirko- |
4- -i-^ |
kirkoi- |
-+ kirkoissa |
hölmö |
глупый |
—► hölmö- |
4- -i—► |
hölmöi- |
—► hölmöillä |
tyttö |
девочка |
-► tytö- |
4- -i—► |
tytöi- |
-+ tytöillä |
katu |
улица |
-> kadu- |
4- -i—> |
kadui- |
-+ kaduilla |
pannu |
сковорода |
-4 pannu- |
4- -i—> |
pannui- |
-4 pannuissa |
hylly |
полка |
-> hylly- |
4- -i—► |
hyllyi- |
-► hyllyillä |
kylpy |
купание |
-► kylvy- |
4- -i—► |
kylvyi- |
-► kylvyissä |
- если основа слова оканчивается на -e-, то -е- выпадает:
kieli |
ЯЗЫК |
-> kielet |
+ -i- |
-► |
kieli- |
-> kielissä |
pieni |
маленький |
-► pien^ |
+ -i- |
-► |
pieni- |
-► pienissä |
perhonen |
бабочка |
-> perhosi- |
+ -i- |
-> |
perhosi- |
-> perhosilla |
eteinen |
прихожая |
-+ eteiset |
+ -i- |
-► |
eteisi- |
-> eteisistä |
kokous |
собрание |
-> kokoukset |
+ -i- |
kokouksi- |
-> kokouksissa |
|
keskus |
центр |
-> keskukse- |
+ -i- |
-> |
keskuksi- |
-> keskuksissa |
avain |
ключ |
-> avaimet |
+ -i- |
avaimi- |
-> avaimilla |
|
eläin |
животное |
-► eläimet |
+ -i- |
-► |
eläimi- |
-» eläimillä |
- если основа слова оканчивается на -ä-, то -ä- выпадает:
hyvä |
хороший |
-> hyvä- -► |
+ -i- -> |
hyvi- |
-> hyvissä |
leipä |
хлеб |
-> leivä -► |
+ -i- -► |
leivi |
-> leivistä |
metsä |
дес |
-► metsä- -► |
+ -i- -► |
metsi- |
-> metsissä |
kylmä |
холодный |
-> kylmä- -> |
+ -i- -► |
kylm i- |
-+ kylmissä |
- если основа слова оканчивается на -а-, то возможны два варианта образования основы множественного числа:
- если слово двусложное, и в первом слоге есть гласные -а-, -е- или -1-, то -а- основы переходит в -о-, образуя в основе множественного числа дифтонг -oi-:
kissa |
кошка -► |
kiss (а-+о)- |
+ -i—► |
kissoi- |
-► kissoille |
sana |
слово -► |
san (а >о) |
+ -i—► |
sanoi |
► sanoissa |
virta |
течение -► |
virr (а-ю)- |
+ -i—► |
virroi- |
-► virroista |
lanka |
нитка -> |
lang (а >о) |
+ -i—► |
langoi |
> langoilla |
velka |
долг -> |
vei (а->о)- |
+ -i—► |
vei oi- |
-► veloissa |
- если слово двусложное, и в первом слоге есть гласные -и- или о-, то -а- основы выпадает:
koira |
собака -> |
koir |
ä |
+ |
i-^ |
koiri- |
-► koirilla |
juna |
поезд -> |
jun |
ä |
+ |
i- -> |
juni- |
-► junilla |
poika |
мальчик -> |
poj |
ä |
+ |
i-^ |
poji- |
-► pojilla |
muna |
яйцо -► |
mun |
ä |
+ |
i- -► |
muni- |
-► munissa |
- если основа слова оканчивается на -i-, то -i- переходит в -e-, образуя дифтонг -ei-:
bussi |
автобус -> |
bussi(i -► e)- |
+ -i- -► |
bussei- |
-> busseilla |
siisti |
опрятный -► |
siisti (i -> e)- |
+ -i- -► |
siistei- |
-> siisteissä |
pankki |
банк -> |
panki (i -► e)- |
+ -i- -* |
pankei- |
-> pankeissa |
tuoli |
стул -► |
tuoli (i -► e)- |
+ -i- -+ |
tuolei- |
-> tuoleilta |
- если основа слова оканчивается на долгий гласный, то он сокращается:
maa |
страна |
-> |
maa- |
+ -i- -> |
mai- |
-> |
maissa |
puu |
дерево |
-> |
puu- |
+ -i- -> |
pui- |
-> |
puissa |
huone |
комната |
-* |
huone?- |
+ -i- -> |
huonei- |
-> |
huoneissa |
perhe |
семья |
-> |
perhe?- |
+ -i- -> |
perhei- |
—> |
perheissä |
tehdas |
завод |
-> |
tehtaa- |
+ -i- -► |
tehtai- |
tehtaissa |
|
lammas |
овца |
—> |
lampaa- |
+ -i- -► |
lampai- |
—► |
lampailla |
kallis |
дорогой |
-> |
kallU- |
+ -i- -> |
kallii- |
kalliista |
|
kaunis |
красивый |
—► |
kaunii1 |
+ -i- -► |
kaunii- |
—► |
kauniilla |
väsynyt |
усталый |
-> |
väsyne?- |
+ -i- -> |
väsynei- |
-> |
väsyneillä |
kuivunut |
высохший |
—> |
kuivune?- |
+ -i- -> |
kuivunei- |
—> |
kuivuneissa |
- если основа слова оканчивается на дифтонг, то первый гласный дифтонга выпадает:
työ |
работа |
-> |
tip- |
+ -i |
töi- |
-► |
töissä |
tie |
дорога |
-> |
+ -i- -> |
tei- |
-► |
teillä |
|
SUO |
болото |
-> |
Slip- |
+ -i |
soi- |
-> |
soilla |
vyö |
ремень |
-> |
ф- |
+ -i- -> |
vöi- |
-> |
vöistä |
- если основа исконно-финских слов оканчивается на -de-, то -de- переходит в -si- (таким образом основа множественного числа совпадает с начальной формой слова (yksikön nominatiivi)):
käsi |
рука |
kade- |
+ -si- -► |
käsi- |
-► |
käsissä |
|
uusi |
новый |
-► |
unite- |
+ -si- -► |
uusi- |
-> |
uusissa |
vesi |
вода |
-► |
ved?- |
+ -si- -► |
vesi- |
vesissä |
|
susi |
волк |
-► |
suite- |
+ -si- -► |
susi- |
-> |
susilla |
- в словах на -Vus/-Vys, -uus/-yys -de- переходит в -ksi-:
vaikeus |
трудность |
-> |
vaikeu |
de- |
+ -ksi- |
-> |
vaikeuksi- |
-> |
vaikeuksissa |
oikeus |
право |
-> |
oikeu |
de- |
+ -ksi- |
-> |
oikeuksi- |
-> |
oikeuksissa |
sairaus |
болезнь |
-> |
sairau |
de- |
+ -ksi- |
-> |
sairauksi- |
-> |
sairauksissa |
- в многосложных словах (три слога и более) есть свои особенности образования основы множественного числа:
- в именах существительных конечный гласный -а- переходит в -о-, а конечный гласный основы -ä- переходит в -ö-, если существительное оканчивается на:
-la/-la
-na/-nä
-ia/-iä ija/ijä
-kka/-kkä
ravintola |
ресторан |
-> |
ravintol |
(a -► o}- |
+ -i- |
-4 |
ravintoloi- |
-4 |
ravintoloissa |
kylpylä |
курорт |
-> |
kylpyl |
ia -> öi- |
+ -i- |
-4 |
kylpylöi- |
-4 |
kylpylöissä |
omena |
яблоко |
-► |
omen |
(a -> o)- |
+ -i- |
-4 |
omenoi- |
-4 |
omenoista |
päärynä |
груша |
-4 |
pää ry n |
(ä -> ö}- |
+ -i- |
-4 |
päärynöi- |
-4 |
päärynöistä |
makkara |
колбаса |
-4 |
makkar |
(a -+ o)- |
+ -i- |
-4 |
makkaroi- |
-4 |
makkaroissa |
ympyrä |
круг |
-4 |
ympyr |
(ä->ö)- |
+ -i- |
-4 |
ympyröi- |
-4 |
ympyröissä |
asia |
дело |
-4 |
asi |
(a -> o}- |
+ -i- |
-4 |
asioi- |
-4 |
asioista |
lattia |
пол |
-4 |
latti |
(а-ю)- |
+ -i- |
-4 |
lattioi- |
-4 |
lattioilla |
kirjailija |
писатель |
-4 |
kirjailij |
(a -► o)- |
+ -i- |
-4 |
kirjailijoi- |
-4 |
kirjailijoilla |
näyttelijä |
актер |
-4 |
näyttelij |
(ä ö)- |
+ -i- |
-4 |
näyttelijöi |
-4 |
näyttelijöillä |
lusikka |
ложка |
-4 |
lusik |
(a -+ o}- |
+ -i- |
-4 |
lusikoi- |
-4 |
lusikoilla |
kännykkä |
сот. тел. |
-4 |
kännyk |
(ä -> ö)- |
+ -i- |
-4 |
kännyköi |
-4 |
kännyköissä |
- в именах существительных конечный гласный основы -а-/- ä- переходит в -i- если существительное оканчивается на -aja/äjä:
opettaja |
учитель |
-> |
opettaja |
+ -i- -4 |
opettaji- |
-4 |
opettajilla |
kääntäjä |
перелодчик |
-4 |
kääntäjä |
+ -i- -4 |
kääntäji- |
-4 |
kääntäjillä |
- в многосложных прилагательных конечный -a-/-ä- основы всегда переходит в -i-:
-la/-lä —► -li-
-na/-nä —> -ni-
-ra/-rä -► -ri-
matala |
низкий |
-4 |
matalX- |
+ -i- |
-4 |
matali- |
-> |
matalista |
ihana |
прелестный |
-4 |
ihanX- |
+ -i- |
-4 |
ihani- |
-4 |
ihanilla |
ahkera |
старательный |
-4 |
ahkerX- |
+ -i- |
-4 |
ahkeri- |
-4 |
ahkerissa |
valoisa |
светлый |
-4 |
valoisX- |
+ -i- |
-4 |
valoisi- |
-4 |
valoisista |
mukava |
удобный |
-4 |
mukavX- |
+ -i- |
-4 |
mukavi- |
-4 |
mukavista |
pyöreä |
круглый |
-4 |
pyöreX- |
+ -i- |
-4 |
pyörei- |
-> |
pyöreissä |
Образование иллатива
множественного числа Monikon illatiivi
Иллатив множественного числа, также как и иллатив единственного числа, образуется с помощью трех различных суффиксов, которые прибавляются к основе множественного числа с сильной ступенью.
- -in
Данный суффикс используется в том случае, если основа множественного числа оканчивается на краткий гласный -i-:
koira |
собака |
-4 |
koirX- |
-4 |
koiri- |
-4 |
koiriin |
muna |
яйцо |
-4 |
munX |
-4 |
muni- |
-4 |
muniin |
kukka |
цветок |
-> |
kuk\- |
-> |
kuki- |
-> |
kukkiin |
hyvä |
хороший |
-> |
hyv\- |
-> |
hyvi- |
-> |
hyviin |
surullinen |
грустный |
-> |
surullisX- |
-> |
suruiksi- |
surullisiin |
|
lehti |
лист |
-> |
lehdx |
-> |
lehdi |
lehtiin |
|
vuosi |
год |
-> |
vuod\- |
vuosi- |
-> |
vuosiin |
|
kerros |
этаж |
-> |
kerroksX- |
-> |
kerroksi- |
-> |
kerroksiin |
kysymys |
вопрос |
-> |
kysymyks\- |
-> |
kysymyksi- |
kysymyksiin |
- -hin
Данный суффикс используется в том случае, если основа мно жественного числа оканчивается на дифтонг:
talo |
дом |
-► |
talo- |
-> |
taloi- |
-► |
taloihin |
sänky |
кровать |
> |
sängy |
-> |
sängyi- |
—> |
sänkyihin |
posti |
почта |
posti- |
-> |
postei- |
-> |
posteihin |
|
kauppa |
магазин |
kaupa- |
-> |
kaupoi- |
-> |
kauppoihin |
|
kala |
рыба |
-► |
kala- |
-> |
kaloi- |
-► |
kaloihin |
sämpylä |
бу/ючка |
sämpylä- |
-> |
sämpylöi- |
-► |
sämpylöihin |
|
keittiö |
кухня |
-► |
keittiö- |
-> |
keittiöi- |
-► |
keittiöihin |
työ |
работа |
-> |
työ- |
-> |
töi- |
-> |
töihin |
puu |
дерево |
-> |
puu- |
pui- |
-> |
puihin |
- -siin
Данный суффикс используется в том случае, если иллатив единственного числа имеет суффикс -seen (слова на -e, -as/-äs, -is, -nut/-nyt):
noin. |
yks. illatiivi |
mon. illatiivi |
kone |
koneeseen |
koneisiin |
koe |
kokeeseen |
kokeisiin |
hammas |
hampaaseen |
hampaisiin |
varvas |
varpaaseen |
varpaisiin |
raitis |
raittiiseen |
raittiisiin |
kaunis |
kauniiseen |
kauniisiin |
kulunut |
kuluneeseen |
kuluneisiin |
kadonnut |
kadonneeseen |
kadonneisiin |
Эссив Essiivi
Эссив — это падеж состояния, который показывает, в качестве кого или чего выступает то или иное лицо или предмет. Эссив отвечает на вопросы kenenä? — кем?, в качестве кого?, minä? — чем?, в качестве чего? Показателем эссива является суффикс -na/-nä, который прибавляется к гласной основе слова с сильной ступенью.
nominatiivi |
vartalo |
yks. essiivi |
mon. essiivi |
kukko петух |
kuko- |
kukkona |
kukkoina |
tyttö девочка |
tytö- |
tyttönä |
tyttöinä |
taulu картина |
taulu |
tauluna |
tauluina |
mylly мельница |
mylly- |
myllynä |
myllyinä |
poika мальчик |
poja- |
poikana |
poikina |
härkä бык |
härä- |
härkänä |
härkinä |
lääkäri врач |
lääkäri- |
lääkärinä |
lääkäreinä |
lapsi ребенок |
lapse- |
lapsena |
lapsina |
kieli язык |
kiele- |
kielenä |
kielinä |
perhe семья |
perhee- |
perheenä |
perheinä |
syy причина |
5УУ- |
syynä |
syinä |
yö ночь |
yö- |
yönä |
öinä |
keittiö кухня |
keittiö- |
keittiönä |
keittiöinä |
nainen женщина |
naise- |
naisena |
naisina |
keskus центр |
keskukse- |
keskuksena |
keskuksina |
ostos покупка |
ostokse- |
ostoksena |
ostoksina |
potilas пациент |
potilaa- |
potilaana |
potilaina |
varas вор |
varkaa- |
varkaana |
varkaina |
kirjain буква |
kirjaime- |
kirjaimena |
kirjaimina |
levoton беспокойный |
levottoma |
levottomana |
levottomina |
väsynyt усталый |
väsynee- |
väsyneenä |
väsyneinä |
tytär дочь |
tyttäre- |
tyttärenä |
tyttärinä |
sisar сестра |
sisare- |
sisarena |
sisarina |
kyynel слеза |
kyynele- |
kyynelenä |
kyynelinä |
manner материк |
mantere- |
manterena |
maut erinä |
mies мужчина |
miehe- |
miehenä |
miehinä |
lämmin теплый |
lämpimä- |
lämpimänä |
lämpiminä |
Эссив обычно употребляется со следующими глаголами: olla быть, maata лежать, istua сидеть, odottaa ждать, pysyä оставаться, säilyä сохраняться, toimia работать, действовать, työskennellä работать, трудиться, käyttää употреблять, использовать, pitää считать (кем, чем).
Leena on opettajana lukiossa.Леена — учитель в гимназии.
Ville makasi sängyssä sairaana. Вилле лежал в кровати больной.
Vanha nainen istui odotushuoneessa väsyneenä. Старая усталая женщина сидела в приемной.
Me odotimme vieraita iloisina. Мы радостно ждали гостей.
Ilma pysyi kirkkaana koko kuukauden. Весь месяц стояла ясная погода.
Maitotuotteet säilyvät tuoreina jääkaapissa. Молочные продукты остаются свежими в холодильнике.
Ystäväni toimii lääkärinä sairaalassa. Мой друг работает врачом в больнице.
Sisareni työskentelee nykyään arkkitehtina Helsingissä. В настоящее время моя сестра работает архитектором в Хельсинки.
Me käytimme lasia maljakkona. Мы использовали под вазу стакан.
Riitta pitää Leena iloisena ja ystävällisenä. Puumma считает Леену веселой и дружелюбной.
Эссив может обозначать определенный отрезок времени, в течение которого совершается действие, и отвечать на вопрос milloin? — когда? Как правило дни недели и названия праздников при ответе на вопрос когда? употребляются в эссиве.
Если перед существительным стоит определение (следующий, будущий, прошлый, этот, тот, красивый, холодный, темный, один и т.д.), то оно употребляется в эссиве. Слово vuosi год обычно употребляется в эссиве.
vuonna 2015 в 2015 году
tänä vuonna в этолг году
viime vuonna в прошлом году
ensi vuonna в следующе.м году
tänä aamuna этим утром
sinä iltana теле вечеролс
viime yönä прошлой ночью
tänä pimeänä yönä этой теленой ночью kamuina aamuna прекрасным ympoxt tiistai-iltana во вторник вечером
eräänä päivänä однажды
se uraavana aamuna на следующее утро
Если перед существительным отсутствует определение, то оно употребляется в адессиве:
tänä aamuna этим утром
seuraavana päivänä на следующий день tiistai-iltana во вторник вечером
tänä pimeänä yönä этой темной ночью tänä kesänä этим летом
viime syksynä прошлой осенью ensi keväänä будущей весной kylmänä talvena холодной зимой
Me emme työskentele viikonloppuna. Мы не работаем на выходных.
Matti matkustaa Brasiliaan ensi vuonna. Матти поедет в Бразилию в следующем году.
Viime talvena Lahtiset menivät Lappiin hiihtämään. Прошлой зимой семья Лахтинен ездила в Лапландию кататься на лыжах.
Tänä aamuna aurinko paistaa. Этим утром светит солнце.
Эссив также может обозначать место и отвечать на вопрос missä? — где?
kotona дома, ulkona на улице, takana позади, kaukana далеко, luona около, рядом, siinä здесь, тут
Eilen Leena oli kotona. Вчера Лена была дома.
Kesälläkaikki ihmiset ovat yleensä ulkona./lemoAi все люди обычно на улице.
Talon takana oli pimeä metsä. За домолс был темный лес.
Me asumme kaukana Helsingistä. Мы живем далеко от Хельсинки.
Lastenlapset olivat mummon luona. Внуки были рядом с бабушкой.
Siinä kaupassa oli paljon halpoja tavaroita. В том магазине было много дешевых товаров.
Кроме того, ессив обозначает мнение и употребляется в следующей конструкции:
pitää + partitiiviobjekti + essiivi считать кого-то кем-то или что то чем то
Kaikki naapurit pitävät Liisaa settralhsena naisena. Все соседи считают Лизу общительной женщиной.
Me pidämme näitä tehtäviä hyvin vaikeina. Мы считаем эти задания
Lapset pitivät voimistelua leikkinä. Jc/niz считали зарядку игрой. Minä pidän teitä hyvinä ystävinä. Я считаю вас хорошими друзьями. Markku pääjohtajaa rehellisenä ja oikeudenmukaisena. Маркку считает директора честным и справедливым.
Транслатив Translatiivi
Транслатив — это превратительный падеж, который указывает на изменения предмета или лица и отвечает на вопросы keneksi? — кем?, miksi? — чем?, для чего? Показателем транс- латива является суффикс -ksi, который прибавляется к гласной основе слова со слабой ступенью.
nominatiivi |
vartalo |
yks. translatiivi |
mon. translatiivi |
viikko неделя |
viiko- |
viikoksi |
viikoiksi |
hölmö глупец |
hölmö- |
hölmöksi |
hölmöiksi |
tuttu знакомый |
tutu- |
tutuksi |
tutuiksi |
hylly полка |
hylly- |
hyllyksi |
hyllyiksi |
kunta община |
kunna- |
kunnaksi |
kunniksi |
kylä деревня |
kylä- |
kyläksi |
kyliksi |
joki река |
joe- |
joeksi |
joiksi |
vuosi год |
vuode- |
vuodeksi |
vuosiksi |
kaupunki город |
kaupungi- |
kaupungiksi |
kaupungeiksi |
vene лодка |
venee- |
veneeksi |
veneiksi |
\aake лекарство |
lääkkee- |
lääkkeeksi |
lääkkeiksi |
puu дерево |
puu- |
puuksi |
puiksi |
suo болото |
suo- |
suoksi |
soiksi |
keittiö кухня |
keittiö- |
keittiöksi |
keittiöiksi |
ihminen человек |
ihmise- |
ihmiseksi |
ihmisiksi |
tehdas завод |
tehtaa- |
tehtaaksi |
tehtaiksi |
hallitus правительство |
hallitukse- |
hallitukseksi |
hallituksiksi |
näytös действие |
näytökse- |
näytökseksi |
näytöksiksi |
raskaus тяжесть |
raskaude- |
raskaudeksi |
raskauksiksi |
avain ключ |
avaime- |
avaimeksi |
avaimiksi |
soitin инструмент |
soittime- |
soittimeksi |
soittimiksi |
työtön безработный |
työttömä- |
työttömäksi |
työttömiksi |
kuivunut высохший |
kuivunee |
ku ivuneeksi |
kuivuneiksi |
paronitar баронесса |
paronittare- |
paronitta reksi |
paronittariksi |
joutsen лебедь |
joutsene- |
joutseneksi |
joutseniksi |
nominatiivi |
vartalo |
yks. translatiivi |
mon. translatiivi |
mies мужчина |
miehe- |
mieheksi |
miehiksi |
hapan кислый |
happama- |
happamaksi |
happamiksi |
Транслатив обычно употребляется со следующими глаголами: tulla становиться, muuttua изменяться, превращаться, vaihtaa менять, vaihtua меняться, opiskella учиться, valmistua готовиться,
Транслатив может обозначать то или иное количество времени или определенный срок совершаемого действия. В этом значении транслатив отвечает на вопросы miksi ajaksi?, kuinka pitkäksi ajaksi?, miksi ajankohdaksi? — на какое время?, к какому времени?
Toivoset lähtevät lomalle viikoksi. Тойвонены отправятся в отпуск на неделю.
Me vuokraamme kesämökin kuukaudeksi. Мы снимем дачу на месяц.
Tämä arkkitehti jää Helsinkiin kolmeksi vuodeksi. Этот архитектор останется в Хельсинки на три недели.
Minä menen kahdeksaksi työhön. Я прихожу на работу к восьми.
Opiskelijoiden täytyy kääntää tämä teksti tiistaiksi. Студентам нужно перевести этот текст ко вторнику.
Редкие падежи - Harvinaiset sijamuodot
Абессив, комитатив и инструктив являются редкими падежами, т. к. используются главным образом в идиоматических выражениях, в пословицах и поговорках, а также в языке поэзии.
Абессив — лишительный падеж, который обозначает отсутствие предмета или явления, без которого происходит действие и отвечает на вопросы ketä ilman? — без кого?, mitä ilman? — без чего? Показателем абессива является суффикс -tta/-ttä, кото рый прибавляется к гласной основе слова со слабой ступенью.
nominatiivi |
vartalo |
yks. abessiivi |
mon. abessiivi |
hattu шляпа |
hatu- |
hatutta |
hatuitta |
гУУпУ подушка |
tyyny- |
tyynyttä |
tyynyittä |
auto машина |
auto- |
autotta |
autoitta |
raha деньги |
raha- |
rahatta |
rahoitta |
velka долг |
vela- |
velatta |
veloitta |
takki пальто |
taki- |
takitta |
takeitta |
sormi палец |
sorme- |
sormetta |
sormitta |
lääke лекарство |
lääkkee- |
lääkkeettä |
lääkkeittä |
hammas зуб |
hampaa- |
hampaatta |
hampaitta |
avain ключ |
avaime- |
avaimetta |
avaimitta |
hallitus правительство |
hallitukse- |
hallituksetta |
hallituksitta |
sairaus болезнь |
sairaude- |
sairaudetta |
sairauksitta |
tytär дочь |
tyttäre- |
tyttärettä |
tyttärittä |
sisar сестра |
sisare- |
sisaretta |
sisaritta |
Обычно вместо абессива употребляется партитив с предлогом ilman (ilman + partitiivi):
Leena meni ulos takitta ja käsineittä (ilman takkia ja käsineitä).
Лена вышла на улицу без пальто и перчаток.
Ihmiset eivät voi elää ruoatta (ilman ruokaa). Люди не .могут жить без еды.
Me emme osta mitään rahatta (ilman rahaa). Мы ничего не кутим без денег.
Neuvottelut päättyivät tuloksetta (ilman tulosta). Переговоры закончились без результата.
Koillis-Tampere oli koko päivän sähköttä (ilman sähköä). В северовосточной части Тампере целый день не было электричества.
Voittaja jäi palkinnotta (ilman palkintoa). Победитель остался без награды.
Комитатив Komitatiivi
Комитатив — сопроводительный падеж. Он обозначает лицо или предмет, вместе с которым происходит действие. Комитатив отвечает на вопросы kenen kanssa? — с кем?, minkä kanssa? — с чем? Данный падеж имеет форму только множественного числа. В зависимости от контекста комитатив может обозначать как множественность, так и единичность предметов или лиц. Показателем комитатива является суффикс -ne-, который прибавляется к основе слова с сильной ступенью. К существительным в форме комитатива всегда присоединяется соответствующий притяжательный суффикс. К прилагательным притяжательный суффикс не присоединяется.
nominatiivi |
mon. vartalo |
komitatiivi |
talo дом |
taloi- |
taloine + прит. суфф. |
asunto квартира |
asuntoi- |
asuntoine + прит. суфф. |
poika мальчик |
poiki- |
poikine + прит. суфф. |
kissa кошка |
kissoi- |
kissoine + прит. суфф. |
turisti турист |
turistei- |
turisteine + прит. суфф. |
lapsi ребенок |
lapsi- |
lapsine + прит. суфф. |
ystävä друг |
ystävi- |
ystävine + прит. суфф. |
perhe семья |
perhei- |
perheine + прит. суфф. |
nainen женщина |
naisi- |
naisine + прит. суфф. |
mies мужчина |
miehi- |
miehine + прит. суфф. |
vieras гость |
vierai- |
vieraine + прит. суфф. |
eläin животное |
eläimi- |
eläimille + прит. суфф. |
tytär дочь |
tyttäri- |
tyttärine + прит. суфф. |
sisar сестра |
sisari- |
sisarine + прит. суфф. |
Обычно вместо комитатива употребляется генитив с послелогом kanssa:
Viikonloppunaminämenenkonserttiinhyvine ystävilleni (hyvien ystävieni kanssa). На выходных я пойду на концерт с моими хорошими друзьялт.
Tässä valokuvassa on Ville Lahtinen sukulaisineen (sukulaistensa kanssa). Наэтой фотографии ВиллеЛахтинен со своими родственникалси.
Инструктив - Instruktiivi
Инструктив обозначает способ совершения действия и отвечает на вопросы miten? — как?, millä tavalla? — каким образом? Инструктив образуется прибавлением к основе множественного числа со слабой ступенью суффикса -п. В редких случаях инструктив выступает в форме единственного числа: jalan пешком.
nominatiivi |
mon. vartalo |
instruktiivi |
oma собственный |
omi- |
omin |
tapa способ |
tavoi- |
tavoin |
korva ухо |
korvi- |
korvin |
silmä глаз |
silmi- |
silmin |
jalka нога |
jaloi- |
jaloin |
arka робкий |
aroi- |
aroin |
käsi рука |
käsi- |
käsin |
pää голова |
päi- |
päin |
paljas голый |
paljai- |
paljain |
keino средство |
keinoi- |
keinoin |
hammas зуб |
hampai- |
hampain |
paikka место |
paikoi- |
paikoin |
Вместо инструктива часто употребляется адессив:
Minä kuulin sen omin korvin (omilla korvilla).
Me lähdimme ulos paljain päin (pää paljaana, ilman hattua).
Leena ja Ville kävelivät puistossa paljain jaloin (jalat paljaina, ilman kenkiä ja sukkia).
Hän yrittää ansaita raitaa kaikin keinoin (kaikilla keinoilla).
Sinä teit työtä kaksin käsin (kaksilla käsillä).
Te selvititte asian omin voimin (omilla voimilla).
Инструктив также обозначает время и отвечает на вопрос milloin? — когда?
aamuisin по утрам, päivisin днем, iltaisin по вечерам, öisin по ночам, aikaisin рано, silloin тогда, milloin когда, muulloin в другое время, aamuin illoin (joka aamu ja joka ilta) каждое утро и каждый вечер, maanantaisin по понедельникам, lauantaisin по субботам, viikonloppuisin по выходным, talvisin зимой (каждую зиму), kesäisin летом (каждое лето) и т. д.
Многие устойчивые выражения выступают в инструктиве:
ehjin nahoin невредимым
kynsin hampain когтями и зубами
pitkin hampain скрипя зубами
suin päin сломя голову
parhain päin наилучшим образом
toisin päin иначе, по-другому
paljain päin с непокрытой головой
omin päin своей головой
omin käsin своими руками
kaksin käsin обеими руками
paljain jaloin босиком
omin silmin своими глазами
omin korvin своими ушами
omin voimin своими силами
aamuin illoin по утрам и вечерам
toisin sanoen иначе говоря
Склонение имен существительных в финском языке
В таблице указан пример изменения по падежам слова koira (собака).
Падеж | Окончание ед. ч. | Окончание мн. ч. | Пример употребления | Перевод |
Грамматические | ||||
Номинатив | — | -t | koira/koirat | «собака/собаки» |
Генитив | -n | -en, -den (-tten), -ten | koiran/koirien | «собачья (кость), собак (свора)» |
Партитив | -a(-ä), -ta (-tä), -tta (-ttä) | -a(-ä), -ta (-tä) | koiraa/koiria | «несколько собак, нет собаки/много собак, нет собак» |
Состояния | ||||
Эссив | -na (-nä) | koirana/koirina | «(быть) собакой/собаками» | |
Транслатив | -ksi | koiraksi/koiriksi | «(стать) собакой/собаками» | |
Внутриместные | ||||
Инессив | -ssa (-ssä) | koirassa/koirissa | «в собаке/в собаках» | |
Элатив | -sta (-stä) | koirasta/koirista | «о собаке/собаках, из собаки/собак» | |
Иллатив | удлинение гласного + n; h + предшествующий гласный + n; -seen |
-in; -hin; -siin | koiraan/koiriin | «в собаку/собак» |
Внешнеместные | ||||
Адессив | -lla (-llä) | koiralla/koirilla | «у собаки/собак, на собаке/собаках» | |
Аблатив | -lta (-ltä) | koiralta/koirilta | «от собаки/собак» | |
Аллатив | -lle | koiralle/koirille | «к собаке/собакам» | |
Второстепенные | ||||
Абессив | -tta (-ttä) | koiratta/koiritta | «без собаки/собак» | |
Комитатив | — | -ine + притяжательный суффикс | koirinemme | «с нашими собаками/с нашей собакой» |
Инструктив | -n | koirin | «собакой, собаками (чем?)» |